21 En rest ska vända om[a],
        en rest av Jakob,
    till Gud den Mäktige.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:21 En rest ska vända om   Hebr. sheár jashúb, namnet på Jesajas son (7:3).
  2. 10:21 Gud, den Mäktige   Hebr. El Gibbór, samma namn som för Messias i 9:6 ("Mäktig Gud").

21 En rest av Jakob ska vända om till Gud, den Mäktige.

Read full chapter

14 (A) Jag ska göra slut på deras fången­skap och låta dem återvända till Patros land[a], som de härstammar från. Där ska de bli ett obetydligt rike,

Read full chapter

Footnotes

  1. 29:14 Patros land   Södra Egypten.

14 Jag ska låta dem återvända från fångenskapen tillbaka till Patros[a] land, som de kom ifrån. Där kommer de att bli ett obetydligt kungarike,

Read full chapter

Footnotes

  1. 29:14 Södra Egypten.

(A) Därför, så sant jag lever,
        säger Herren Sebaot, Israels Gud:
    Moab ska bli som Sodom
        och ammoniterna[a] som Gomorra,
    ett tillhåll för nässlor
            och en saltgrop,
        en ödemark till evig tid.
    De som är kvar av mitt folk
        ska plundra dem,
    resten av mitt folk
        ska få dem till arvedel.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:9 Moab … ammoniterna   Efter att ha förstört Jerusalem år 587 f Kr återkom Nebukadnessar år 582 f Kr, enligt historikern Herodotos, och härjade grannarna Ammon och Moab.

Därför, så sant jag lever,
    säger härskarornas Herre, Israels Gud:
Moab ska bli som Sodom
    och ammoniterna som Gomorra,
ett nässelsnår och en saltgrop,
    en ödemark för evigt.
De av mitt folk som är kvar ska plundra dem,
    återstoden av mitt folk ska få dem till arvedel.”

Read full chapter