Jeremiah 9:10
Holman Christian Standard Bible
10 I will raise weeping and a lament
over the mountains,
a dirge over the wilderness grazing land,
for they have been so scorched
that no one passes through.
The sound of cattle is no longer heard.
From the birds of the sky to the animals,(A)
everything has fled—they have gone away.
Jeremiah 9:10
New International Version
Jeremiah 9:17-21
Holman Christian Standard Bible
Mourning over Judah
17 This is what the Lord of Hosts says:
Consider, and summon the women who mourn;(A)
send for the skillful women.
18 Let them come quickly to raise a lament over us
so that our eyes may overflow with tears,
our eyelids soaked with weeping.
19 For a sound of lamentation is heard from Zion:
How devastated we are.
We are greatly ashamed,(B)
for we have abandoned the land;
our dwellings have been torn down.
20 Now hear the word of the Lord, you women.
Pay attention to[a] the word of His mouth.
Teach your daughters a lament
and one another a dirge,
21 for Death(C) has climbed through our windows;
it has entered our fortresses,
cutting off children from the streets,
young men from the squares.
Footnotes
- Jeremiah 9:20 Lit Your ears must receive
Jeremiah 9:17-21
New International Version
17 This is what the Lord Almighty says:
“Consider now! Call for the wailing women(A) to come;
send for the most skillful of them.
18 Let them come quickly
and wail over us
till our eyes overflow with tears
and water streams from our eyelids.(B)
19 The sound of wailing is heard from Zion:
‘How ruined(C) we are!
How great is our shame!
We must leave our land
because our houses are in ruins.’”
20 Now, you women, hear the word of the Lord;
open your ears to the words of his mouth.(D)
Teach your daughters how to wail;
teach one another a lament.(E)
21 Death has climbed in through our windows(F)
and has entered our fortresses;
it has removed the children from the streets
and the young men(G) from the public squares.
Micah 1:8
Holman Christian Standard Bible
Micah’s Lament
8 Because of this I will lament and wail;
I will walk barefoot and naked.(A)
I will howl like the jackals(B)
and mourn like ostriches.[a]
Footnotes
- Micah 1:8 Or eagle owls; lit daughters of the desert
Micah 1:8
New International Version
Weeping and Mourning
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.