Add parallel Print Page Options

A Message about Moab

48 This message was given concerning Moab. This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says:

“What sorrow awaits the city of Nebo;
    it will soon lie in ruins.
The city of Kiriathaim will be humiliated and captured;
    the fortress will be humiliated and broken down.
No one will ever brag about Moab again,
    for in Heshbon there is a plot to destroy her.
‘Come,’ they say, ‘we will cut her off from being a nation.’
    The town of Madmen,[a] too, will be silenced;
    the sword will follow you there.
Listen to the cries from Horonaim,
    cries of devastation and great destruction.

Read full chapter

Footnotes

  1. 48:2 Madmen sounds like the Hebrew word for “silence”; it should not be confused with the English word madmen.

A Message About Moab(A)

48 Concerning Moab:(B)

This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says:

“Woe to Nebo,(C) for it will be ruined.
    Kiriathaim(D) will be disgraced and captured;
    the stronghold[a] will be disgraced and shattered.
Moab will be praised(E) no more;
    in Heshbon[b](F) people will plot her downfall:
    ‘Come, let us put an end to that nation.’(G)
You, the people of Madmen,[c] will also be silenced;
    the sword will pursue you.
Cries of anguish arise from Horonaim,(H)
    cries of great havoc and destruction.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 48:1 Or captured; / Misgab
  2. Jeremiah 48:2 The Hebrew for Heshbon sounds like the Hebrew for plot.
  3. Jeremiah 48:2 The name of the Moabite town Madmen sounds like the Hebrew for be silenced.