Add parallel Print Page Options

25 I looked, and there was no one at all,
    and all the birds of the air had fled.(A)

Read full chapter

25 I looked, and there were no people;
    every bird in the sky had flown away.(A)

Read full chapter

25 I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.

Read full chapter

10 Take up[a] weeping and wailing for the mountains
    and a lamentation for the pastures of the wilderness,
because they are laid waste so that no one passes through,
    and the lowing of cattle is not heard;
both the birds of the air and the animals
    have fled and are gone.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 9.10 Gk Syr: Heb I will take up

10 I will weep and wail for the mountains
    and take up a lament concerning the wilderness grasslands.(A)
They are desolate and untraveled,
    and the lowing of cattle is not heard.
The birds(B) have all fled
    and the animals are gone.

Read full chapter

10 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.

Read full chapter

Therefore the land mourns,
    and all who live in it languish;
together with the wild animals
    and the birds of the air,
    even the fish of the sea are perishing.(A)

Read full chapter

Because of this the land dries up,(A)
    and all who live in it waste away;(B)
the beasts of the field, the birds in the sky
    and the fish in the sea are swept away.(C)

Read full chapter

Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

Read full chapter

10 The fields are devastated,
    the ground mourns,
for the grain is destroyed,
    the wine dries up,
    the oil fails.(A)

11 Be dismayed, you farmers;
    wail, you vinedressers,
over the wheat and the barley,
    for the crops of the field are ruined.(B)
12 The vine withers;
    the fig tree droops.
Pomegranate, palm, and apple—
    all the trees of the field are dried up;
surely, joy withers away
    among the people.(C)

A Call to Repentance and Prayer

13 Put on sackcloth and lament, you priests;
    wail, you ministers of the altar.
Come, pass the night in sackcloth,
    you ministers of my God!
Grain offering and drink offering
    are withheld from the house of your God.(D)

14 Consecrate a fast;
    call a solemn assembly.
Gather the elders
    and all the inhabitants of the land
to the house of the Lord your God,
    and cry out to the Lord.(E)

15 Alas for the day!
For the day of the Lord is near,
    and as destruction from the Almighty[a] it comes.(F)
16 Is not the food cut off
    before our eyes,
joy and gladness
    from the house of our God?(G)

17 The seed shrivels under the clods;[b]
    the storehouses are desolate;
the granaries are ruined
    because the grain has withered.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.15 Traditional rendering of Heb Shaddai
  2. 1.17 Meaning of Heb uncertain

10 The fields are ruined,
    the ground is dried up;(A)
the grain is destroyed,
    the new wine(B) is dried up,
    the olive oil fails.(C)

11 Despair, you farmers,(D)
    wail, you vine growers;
grieve for the wheat and the barley,(E)
    because the harvest of the field is destroyed.(F)
12 The vine is dried up
    and the fig tree is withered;(G)
the pomegranate,(H) the palm and the apple[a] tree—
    all the trees of the field—are dried up.(I)
Surely the people’s joy
    is withered away.

A Call to Lamentation

13 Put on sackcloth,(J) you priests, and mourn;
    wail, you who minister(K) before the altar.
Come, spend the night in sackcloth,
    you who minister before my God;
for the grain offerings and drink offerings(L)
    are withheld from the house of your God.
14 Declare a holy fast;(M)
    call a sacred assembly.
Summon the elders
    and all who live in the land(N)
to the house of the Lord your God,
    and cry out(O) to the Lord.(P)

15 Alas for that(Q) day!
    For the day of the Lord(R) is near;
    it will come like destruction from the Almighty.[b](S)

16 Has not the food been cut off(T)
    before our very eyes—
joy and gladness(U)
    from the house of our God?(V)
17 The seeds are shriveled
    beneath the clods.[c](W)
The storehouses are in ruins,
    the granaries have been broken down,
    for the grain has dried up.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 1:12 Or possibly apricot
  2. Joel 1:15 Hebrew Shaddai
  3. Joel 1:17 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

10 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.

12 The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

13 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.

14 Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the Lord your God, and cry unto the Lord,

15 Alas for the day! for the day of the Lord is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.

16 Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?

17 The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.

Read full chapter