Jeremiah 31:6-8
Expanded Bible
6 There will be a time when ·watchmen [sentinels; guards] in the mountains of Ephraim [C northern Israel] ·shout this message [L proclaim]:
‘·Come [L Get up], let’s go up to ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple] to the Lord our God [C to worship]!’”
7 This is what the Lord says:
“·Be happy and sing [L Sing with joy] for the people of Jacob.
Shout for Israel, the ·greatest [head; foremost] of the nations.
·Sing your praises and shout this [L Make yourself heard, praise, and say]:
‘Lord, ·save [rescue] your people,
·those who are left alive from the nation [L the remnant] of Israel!’
8 Look, I will soon bring them [C the remnant of Israel] from the country in the north [C Babylon],
and I will gather them from the faraway places on earth.
Some of the people are blind and ·crippled [lame; Is. 35:5–6; Mic. 4:6–8].
Some of the women are pregnant, and some are ready to give birth.
A great ·many people [assembly] will ·come back [return].
Jeremiah 31:6-8
New International Version
6 There will be a day when watchmen(A) cry out
on the hills of Ephraim,
‘Come, let us go up to Zion,
to the Lord our God.’”(B)
7 This is what the Lord says:
“Sing(C) with joy for Jacob;
shout for the foremost(D) of the nations.
Make your praises heard, and say,
‘Lord, save(E) your people,
the remnant(F) of Israel.’
8 See, I will bring them from the land of the north(G)
and gather(H) them from the ends of the earth.
Among them will be the blind(I) and the lame,(J)
expectant mothers and women in labor;
a great throng will return.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.