19 Have you completely rejected Judah?
Do you detest(A) Zion?
Why do you strike us
with no hope of healing for us?
We hoped for peace,
but there was nothing good;
for a time of healing,
but there was only terror.(B)

Read full chapter

19 Have you rejected Judah completely?(A)
    Do you despise Zion?
Why have you afflicted us
    so that we cannot be healed?(B)
We hoped for peace
    but no good has come,
for a time of healing
    but there is only terror.(C)

Read full chapter

19 Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

Read full chapter

This city will bear on my behalf a name of joy, praise, and glory(A) before all the nations of the earth, who will hear of all the prosperity I will give them. They will tremble with awe because of all the good and all the peace(B) I will bring about for them.

Read full chapter

Then this city will bring me renown,(A) joy, praise(B) and honor(C) before all nations on earth that hear of all the good things I do for it; and they will be in awe and will tremble(D) at the abundant prosperity and peace I provide for it.’

Read full chapter

And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.

Read full chapter