(A) Fly ut ur Babel!
    Var och en ska rädda sitt liv
        så att ni inte går under
            genom dess missgärning,
    för detta är en hämndens tid
        för Herren
    då han vedergäller Babel
        vad det har gjort.

Read full chapter

Fly från Babylonien!
    Spring för livet,
så att straffet för deras synd inte drabbar er också!
    För nu är tiden inne för Herrens hämnd,
han ska ge igen för vad de gjort.

Read full chapter

10 För våld mot din broder Jakob
    ska du täckas med skam
        och utrotas till evig tid.

11 Den dag du stod på avstånd,
    den dag då främlingar
        förde bort hans rikedom
    och utlänningar drog in
        genom hans portar
            och kastade lott om Jerusalem,
    då var du också som en av dem.
12 Se inte med skadeglädje
    på din broders dag,
        på hans olyckas dag,
    gläd dig inte över Juda barn
        på deras undergångs dag,
    öppna inte din mun så stort
        på nödens dag.
13 Dra inte in genom mitt folks port
        på deras ofärds dag,
    se inte med skadeglädje
        på hans olycka, du också,
            på hans ofärds dag,
    sträck inte din hand
        efter hans rikedomar
            på hans ofärds dag.
14 Stå inte vid vägskälet
        för att hugga ner hans flyktingar
    och utlämna inte hans överlevande
        på nödens dag.

Herrens dag

15 För Herrens dag är nära
        för alla hednafolk.
    Så som du har gjort
        ska det göras mot dig,
    dina gärningar
        ska komma tillbaka
            över ditt eget huvud.
16 Så som ni har druckit
        på mitt heliga berg
    ska alla hednafolk få dricka[a]
        utan uppehåll[b].
    De ska dricka, de ska svälja,
        de ska bli som om
            de aldrig funnits.

17 Men på Sions berg
        ska det finnas en räddad skara[c].
    Det ska vara en helig plats,
        och Jakobs hus ska åter
            få råda över sina besittningar.
18 Då ska Jakobs hus bli en eld
        och Josefs hus en låga,
    och Esaus hus ska vara som strå,
        och de ska tända eld på dem
            och förtära dem.
    Ingen av Esaus hus
        ska komma undan,
    för Herren har talat.

19 Då ska de som bor i Negev ta Esaus berg i besittning. De som bor i Låglandet ska ta filisteernas land. Man ska ta Efraims land och Samariens mark i besittning, och Benjamin ska ta Gilead.[d] 20 Och de som förts bort av denna Israels här, de som bor i Kanaan ända till Sarefat,[e] liksom de som förts bort från Jerusalem, de som bor i Sefarad[f], dessa ska ta Negevs städer i besittning. 21 Frälsare[g] ska dra upp på Sions berg för att döma Esaus berg.

Och riket ska tillhöra Herren.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16 dricka   Herrens dom framställs som en bägare att dricka (jfr Jer 25:15f, Upp 16:19).
  2. 16 utan uppehåll   Andra handskrifter: ”omkring”.
  3. 17 en räddad skara   Annan översättning: ”en räddning”.
  4. 19 Versen beskriver en expansion åt sydöst, sydväst, norr och öst från Juda sett.
  5. 20 Sarefat   Kuststad drygt 2 mil norr om Tyrus i nuvarande Libanon.
  6. 20 Sefarad   Troligen mediska Saparda i västra nuvarande Iran, eller möjligen Sardes i västra nuvarande Turkiet.
  7. 21 Frälsare   Andra handskrifter (Septuaginta): ”De frälsta”.

10 För våld mot din bror Jakob
    ska du höljas med skam
    och utplånas för evigt.
11 Den dagen du stod på avstånd,
    den dagen främlingar drog bort med hans rikedomar
och utlänningar tågade in genom hans portar
    och kastade lott om Jerusalem,
    då var du också som en av dem.
12 Se inte ner på din broder
    på hans olycksdag.
Gläd dig inte över Judas folk
    på deras undergångsdag,
och gapa inte så stort
    på deras nöds dag.
13 Tåga inte in genom mitt folks port
    på deras förödelses dag.
Se inte ner, även du, på hans olycka
    på hans tragiska dag,
och lägg inte beslag på hans rikedomar
    på denna hans tragiska dag.
14 Stå inte vid vägskälet
    för att hugga ner dem som flyr därifrån.
Utlämna inte hans överlevande
    på denna nödens dag.

Herrens dag

15 Herrens dag är nära
    för alla folk.
Så som du har gjort,
    så ska man göra mot dig.
Dina gärningar kommer
    att slå tillbaka mot dig.

Israels återupprättelse

16 Så som ni har druckit på mitt heliga berg,
    så ska folken ständigt få dricka.
De ska dricka och dricka
    och bli som om de aldrig funnits.
17 Men på Sions berg ska det finnas räddning,
    det ska vara heligt
    och där ska Jakobs ätt få äga sina arvedelar.
18 Jakobs ätt ska bli en eld
    och Josefs ätt en låga,
men Esaus ätt ska bli halm
    som de ska antända och förtära.
Ingen av Esaus ätt kommer att överleva,
    för Herren har talat.”

19 De från Negev ska ockupera Esaus berg.
    De som bor i Låglandet ska ockupera filistéernas land.
De ska inta Efraims och Samariens områden,
    och Benjamin ska inta Gilead.
20 De som blivit bortförda från Israels här[a] och är i Kanaan,
    ända till Sarefat,
och de bortförda från Jerusalem,
    de i Sefarad, ska inta städerna i Negev.
21 Befriare[b] ska dra upp på Sions berg
    och regera över Esaus berg.
    Och kungariket ska vara Herrens.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:20 Grundtextens innebörd är osäker.
  2. 1:21 Enligt Septuaginta: De räddade på Sions berg ska dra upp…