Иеремия 31:33-34
New Russian Translation
33 Поэтому Я в будущем заключу с домом Израиля
иной завет, – возвещает Господь. –
Я вложу в их разум Мой Закон
и запишу в их сердцах.
Я буду их Богом,
а они будут Моим народом.
34 И уже не будет друг учить друга,
и брат – брата,
говоря ему: «Познай Господа»,
потому что Меня будут знать все
от мала до велика, –
возвещает Господь. –
Ведь Я прощу их беззакония
и больше не вспомню их грехов[a].
Footnotes
- 31:34 См. Евр. 8:6-13.
Иеремия 31:33-34
Священное Писание (Восточный Перевод)
33 Поэтому Я в будущем заключу с народом Исраила
иное соглашение, – возвещает Вечный. –
Закон Мой Я вложу в их разум
и запишу в их сердцах.
Я буду их Богом,
а они будут Моим народом.
34 И уже не будет друг учить друга,
и брат – брата,
говоря ему: «Познай Вечного»,
потому что Меня будут знать все,
от мала до велика, –
возвещает Вечный. –
Ведь Я прощу их беззакония
и больше не вспомню их грехов.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.