Add parallel Print Page Options

16 The Lord says to her,[a]
“Stop crying! Do not shed any more tears.[b]
For your heartfelt repentance[c] will be rewarded.
Your children will return from the land of the enemy.
I, the Lord, affirm it![d]
17 Indeed, there is hope for your posterity.[e]
Your children will return to their own territory.
I, the Lord, affirm it![f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 31:16 tn The words “to her” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
  2. Jeremiah 31:16 tn Heb “Refrain your voice from crying and your eyes from tears.”
  3. Jeremiah 31:16 tn Heb “your work.” Contextually her “work” refers to her weeping and refusing to be comforted, that is, signs of genuine repentance (v. 15).
  4. Jeremiah 31:16 tn Heb “Oracle of the Lord.”
  5. Jeremiah 31:17 tn For this nuance for the Hebrew word אַחֲרִית (ʾakharit) see BDB 31 s.v. אַחֲרִית d and compare usage in Psalms 37:38 and 109:13. Others translate “your future,” but the “future” lies with the return of her descendants, her posterity.
  6. Jeremiah 31:17 tn Heb “Oracle of the Lord.”

16 This is what the Lord says:

“Restrain your voice from weeping
    and your eyes from tears,(A)
for your work will be rewarded,(B)
declares the Lord.
    “They will return(C) from the land of the enemy.
17 So there is hope(D) for your descendants,”
declares the Lord.
    “Your children(E) will return to their own land.

Read full chapter