Add parallel Print Page Options

10 Then the Lord spoke about these people.[a]

“They truly[b] love to go astray.
They cannot keep from running away from me.[c]
So I am not pleased with them.
I will now call to mind[d] the wrongs they have done[e]
and punish them for their sins.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 14:10 tn Heb “Thus said the Lord concerning this people.”sn The Lord answers indirectly, speaking neither to Jeremiah directly nor to the people. Instead of the oracle of deliverance that was hoped for (cf. 2 Chr 20:14-17; Pss 12:5 [12:6 HT]; 60:6-8 [60:8-10 HT]), there is an oracle of doom.
  2. Jeremiah 14:10 tn It is difficult to be certain how the particle כֵּן (ken, usually used for “thus, so”) is to be rendered here. BDB 485 s.v. כֵּן 1.b says that the force sometimes has to be elicited from the general context, and it points back to the line of v. 9. IHBS 666 §39.3.4e states that when there is no specific comparative clause preceding, a general comparison is intended. They point to Judg 5:31 as a parallel. Ps 127:2 may also be an example if כִּי (ki) is not to be read (cf. BHS fn). “Truly” seemed the best way to render this idea in contemporary English.
  3. Jeremiah 14:10 tn Heb “They do not restrain their feet.” The idea of “away from me” is implicit in the context and is supplied in the translation for clarity.
  4. Jeremiah 14:10 tn Heb “remember.”
  5. Jeremiah 14:10 tn Heb “their iniquities.”