Add parallel Print Page Options

These people have refused the gentle waters of Shiloah[a] and have gladly gone over to the side of King Rezin and King Pekah. Now I will send the king of Assyria against them with his powerful army, which will attack like the mighty Euphrates River overflowing its banks. Enemy soldiers will cover Judah like a flood reaching up to your neck.

But God is with us.[b]
He will spread his wings
    and protect our land.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 8.6 Shiloah: The canal that brought water from Gihon Spring to Jerusalem.
  2. 8.8 God is with us: Here and in verse 10 this translates the Hebrew word “Immanuel” (see 7.14).
  3. 8.8 But … land: One possible meaning for the difficult Hebrew text.

“Because this people has rejected(A)
    the gently flowing waters of Shiloah(B)
and rejoices over Rezin
    and the son of Remaliah,(C)
therefore the Lord is about to bring against them
    the mighty floodwaters(D) of the Euphrates—
    the king of Assyria(E) with all his pomp.(F)
It will overflow all its channels,
    run over all its banks(G)
and sweep on into Judah, swirling over it,(H)
    passing through it and reaching up to the neck.
Its outspread wings(I) will cover the breadth of your land,
    Immanuel[a]!”(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 8:8 Immanuel means God with us.