Add parallel Print Page Options

So I will choose severe punishment[a] for them;
I will bring on them what they dread,
because I called, and no one responded.
I spoke and they did not listen.
They did evil before me;[b]
they chose to do what displeases me.”
Listen to the Lord’s message,
you who respect[c] his word!
“Your countrymen,[d] who hate you

and exclude you, supposedly for the sake of my name,
say, ‘May the Lord be glorified,
then we will witness your joy.’[e]
But they will be put to shame.
The sound of battle comes from the city;
the sound comes from the temple!
It is the sound of the Lord paying back his enemies.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:4 tn The precise meaning of the noun is uncertain. It occurs only here and in 3:4 (but see the note there). It appears to be derived from the verbal root עָלַל (ʿalal), which can carry the nuance “deal severely.”
  2. Isaiah 66:4 tn Heb “that which is evil in my eyes.”
  3. Isaiah 66:5 tn Heb “tremble.”
  4. Isaiah 66:5 tn Heb “brothers” (so NASB, NIV); NRSV “Your own people”; NLT “Your close relatives.”
  5. Isaiah 66:5 tn Or “so that we might witness your joy.” The point of this statement is unclear.

so I also will choose harsh treatment for them
    and will bring on them what they dread.(A)
For when I called, no one answered,(B)
    when I spoke, no one listened.
They did evil(C) in my sight
    and chose what displeases me.”(D)

Hear the word of the Lord,
    you who tremble at his word:(E)
“Your own people who hate(F) you,
    and exclude you because of my name, have said,
‘Let the Lord be glorified,
    that we may see your joy!’
    Yet they will be put to shame.(G)
Hear that uproar from the city,
    hear that noise from the temple!
It is the sound(H) of the Lord
    repaying(I) his enemies all they deserve.

Read full chapter