Add parallel Print Page Options

You fast only to quarrel and to fight
    and to strike with a wicked fist.
Such fasting as you do today
    will not make your voice heard on high.(A)
Is such the fast that I choose,
    a day to humble oneself?
Is it to bow down the head like a bulrush
    and to lie in sackcloth and ashes?
Will you call this a fast,
    a day acceptable to the Lord?(B)

Is not this the fast that I choose:
    to loose the bonds of injustice,
    to undo the straps of the yoke,
to let the oppressed go free,
    and to break every yoke?(C)

Read full chapter

Your fasting ends in quarreling and strife,(A)
    and in striking each other with wicked fists.
You cannot fast as you do today
    and expect your voice to be heard(B) on high.
Is this the kind of fast(C) I have chosen,
    only a day for people to humble(D) themselves?
Is it only for bowing one’s head like a reed(E)
    and for lying in sackcloth and ashes?(F)
Is that what you call a fast,
    a day acceptable to the Lord?

“Is not this the kind of fasting(G) I have chosen:
to loose the chains of injustice(H)
    and untie the cords of the yoke,
to set the oppressed(I) free
    and break every yoke?(J)

Read full chapter

Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.

Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the Lord?

Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?

Read full chapter