Add parallel Print Page Options

A Rebuke to Israel’s Guardians

This is what the Lord God says,
    the one who gathers the outcasts of Israel:

“I’ll gather still others to them
    besides those already gathered.[a]

“All you wild animals,[b] come and devour—
    even[c] all of you wild animals.[d]
10 His[e] watchmen[f] are blind;
    they are all without knowledge.
They are all dumb dogs—
    they cannot bark.
They keep on dreaming and lying around,
    and they’re lovers of sleep![g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 56:8 Lit. besides their gathered ones
  2. Isaiah 56:9 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT read Every wild animal
  3. Isaiah 56:9 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX lack even
  4. Isaiah 56:9 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT read every wild animal
  5. Isaiah 56:10 I.e. Israel’s; so 1QIsaa MTq
  6. Isaiah 56:10 MT reads His watchman; LXX reads Look! They all
  7. Isaiah 56:10 So 1QIsaa LXX; MT reads sleeping

The Sovereign Lord declares—
    he who gathers the exiles of Israel:
“I will gather(A) still others to them
    besides those already gathered.”

God’s Accusation Against the Wicked

Come, all you beasts of the field,(B)
    come and devour, all you beasts of the forest!
10 Israel’s watchmen(C) are blind,
    they all lack knowledge;(D)
they are all mute dogs,
    they cannot bark;
they lie around and dream,
    they love to sleep.(E)

Read full chapter