Add parallel Print Page Options

19 I have not spoken in secret,
in some hidden place.[a]
I did not tell Jacob’s descendants,
‘Seek me in vain!’[b]
I am the Lord,
the one who speaks honestly,
who makes reliable announcements.[c]
20 Gather together and come!
Approach together, you refugees from the nations.
Those who carry wooden idols know nothing,
those who pray to a god that cannot deliver.
21 Tell me! Present the evidence![d]
Let them consult with one another.
Who predicted this in the past?
Who announced it beforehand?
Was it not I, the Lord?
I have no peer, there is no God but me,
a God who vindicates and delivers;[e]
there is none but me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 45:19 tn Heb “in a place of a land of darkness” (ASV similar); NASB “in some dark land.”
  2. Isaiah 45:19 tn “In vain” translates תֹהוּ (tohu), used here as an adverbial accusative: “for nothing.”
  3. Isaiah 45:19 tn The translation above assumes that צֶדֶק (tsedeq) and מֵישָׁרִים (mesharim) are adverbial accusatives (see 33:15). If they are taken as direct objects, indicating the content of what is spoken, one might translate, “who proclaims deliverance, who announces justice.”
  4. Isaiah 45:21 tn Heb “Declare! Bring near!”; NASB “Declare and set forth your case.” See 41:21.
  5. Isaiah 45:21 tn Or “a righteous God and deliverer”; NASB, NIV, NRSV “a righteous God and a Savior.”

19 I have not spoken in secret,(A)
    from somewhere in a land of darkness;(B)
I have not said to Jacob’s descendants,(C)
    ‘Seek(D) me in vain.’
I, the Lord, speak the truth;
    I declare what is right.(E)

20 “Gather together(F) and come;
    assemble, you fugitives from the nations.
Ignorant(G) are those who carry(H) about idols of wood,
    who pray to gods that cannot save.(I)
21 Declare what is to be, present it—
    let them take counsel together.
Who foretold(J) this long ago,
    who declared it from the distant past?(K)
Was it not I, the Lord?
    And there is no God apart from me,(L)
a righteous God(M) and a Savior;(N)
    there is none but me.

Read full chapter