17 He makes a god or his idol with the rest of it.
He bows down to it and worships;
he prays to it,(A) “Save me, for you are my god.”

Read full chapter

17 From the rest he makes a god, his idol;
    he bows down to it and worships.(A)
He prays(B) to it and says,
    “Save(C) me! You are my god!”

Read full chapter

There Is No One Like God

46 Bel crouches; Nebo cowers.(A)
Idols depicting them are consigned to beasts and cattle.
The images you carry are loaded,
as a burden for the weary animal.

Read full chapter

Gods of Babylon

46 Bel(A) bows down, Nebo stoops low;
    their idols(B) are borne by beasts of burden.[a]
The images that are carried(C) about are burdensome,
    a burden for the weary.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 46:1 Or are but beasts and cattle

They lift it to their shoulder and bear it along;(A)
they set it in its place, and there it stands;
it does not budge from its place.(B)
They cry out to it but it doesn’t answer;
it saves no one from his trouble.

Read full chapter

They lift it to their shoulders and carry(A) it;
    they set it up in its place, and there it stands.
    From that spot it cannot move.(B)
Even though someone cries out to it, it cannot answer;(C)
    it cannot save(D) them from their troubles.

Read full chapter

Like scarecrows in a cucumber patch,
their idols cannot speak.(A)
They must be carried(B) because they cannot walk.
Do not fear them for they can do no harm(C)
and they cannot do any good.(D)

Read full chapter

Like a scarecrow in a cucumber field,
    their idols cannot speak;(A)
they must be carried
    because they cannot walk.(B)
Do not fear them;
    they can do no harm(C)
    nor can they do any good.”(D)

Read full chapter