Add parallel Print Page Options

10 I said, “In the middle of my life I go into the gates of Sheol.[a]
    I am deprived of the residue of my years.”
11 I said, “I won’t see Yah,
    Yah in the land of the living.
    I will see man no more with the inhabitants of the world.
12 My dwelling is removed,
    and is carried away from me like a shepherd’s tent.
I have rolled up my life like a weaver.
    He will cut me off from the loom.
    From day even to night you will make an end of me.

Read full chapter

Footnotes

  1. 38:10 Sheol is the place of the dead.

10 I said, “In the prime of my life(A)
    must I go through the gates of death(B)
    and be robbed of the rest of my years?(C)
11 I said, “I will not again see the Lord himself(D)
    in the land of the living;(E)
no longer will I look on my fellow man,
    or be with those who now dwell in this world.
12 Like a shepherd’s tent(F) my house
    has been pulled down(G) and taken from me.
Like a weaver I have rolled(H) up my life,
    and he has cut me off from the loom;(I)
    day and night(J) you made an end of me.

Read full chapter

10 I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

11 I said, I shall not see the Lord, even the Lord, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

12 Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.

Read full chapter