Add parallel Print Page Options

29 Woe to Jerusalem,[a] the city of David. Year after year you make your many offerings, but I will send heavy judgment upon you, and there will be weeping and sorrow. For Jerusalem shall become as her name “Ariel” means—an altar covered with blood.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 29:1 to Jerusalem, literally, “to Ariel.”

Woe to David’s City

29 Woe(A) to you, Ariel, Ariel,(B)
    the city(C) where David settled!
Add year to year
    and let your cycle of festivals(D) go on.
Yet I will besiege Ariel;(E)
    she will mourn and lament,(F)
    she will be to me like an altar hearth.[a](G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 29:2 The Hebrew for altar hearth sounds like the Hebrew for Ariel.