Add parallel Print Page Options

All the tables are covered with vomit;
    filth overruns the place.

To whom will God teach knowledge?
    To whom will he explain the message?
    To those just weaned from milk?
    To those who have hardly outgrown the breast?
10 It is “tsav letsav, tsav letsav; qav leqav, qav leqav,”[a]
    a little of this, a little of that.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 28:10 A Hebrew version of baby talk or gibberish

All the tables are covered with vomit(A)
    and there is not a spot without filth.

“Who is it he is trying to teach?(B)
    To whom is he explaining his message?(C)
To children weaned(D) from their milk,(E)
    to those just taken from the breast?
10 For it is:
    Do this, do that,
    a rule for this, a rule for that[a];
    a little here, a little there.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 28:10 Hebrew / sav lasav sav lasav / kav lakav kav lakav (probably meaningless sounds mimicking the prophet’s words); also in verse 13