Add parallel Print Page Options

17 I will make justice the measuring line,
fairness the plumb line;
hail will sweep away the unreliable refuge,[a]
the floodwaters will overwhelm the hiding place.
18 Your treaty with death will be dissolved;[b]
your agreement[c] with Sheol will not last.[d]
When the overwhelming judgment sweeps by,[e]
you will be overrun by it.[f]
19 Whenever it sweeps by, it will overtake you;
indeed,[g] every morning it will sweep by,
it will come through during the day and the night.”[h]
When this announcement is understood,
it will cause nothing but terror.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 28:17 tn Heb “[the] refuge, [the] lie.” See v. 15.
  2. Isaiah 28:18 tn On the meaning of כָּפַר (kafar) in this context, see HALOT 494 s.v. I כפר and J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:515, n. 9.
  3. Isaiah 28:18 tn Normally the noun חָזוּת (khazut) means “vision.” See the note at v. 15.
  4. Isaiah 28:18 tn Or “will not stand” (NIV, NRSV).
  5. Isaiah 28:18 tn See the note at v. 15.
  6. Isaiah 28:18 tn Heb “you will become a trampling place for it.”
  7. Isaiah 28:19 tn Or “for” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
  8. Isaiah 28:19 tn The words “it will come through” are supplied in the translation. The verb “will sweep by” does double duty in the parallel structure.

17 I will make justice(A) the measuring line
    and righteousness the plumb line;(B)
hail(C) will sweep away your refuge, the lie,
    and water will overflow(D) your hiding place.
18 Your covenant with death will be annulled;
    your agreement with the realm of the dead will not stand.(E)
When the overwhelming scourge sweeps by,(F)
    you will be beaten down(G) by it.
19 As often as it comes it will carry you away;(H)
    morning after morning,(I) by day and by night,
    it will sweep through.”

The understanding of this message
    will bring sheer terror.(J)

Read full chapter