Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

[a]In measure, [b]when thou sendest them away, thou dost contend with them; he hath removed them with his rough blast in the day of the east wind. Therefore by this shall the iniquity of Jacob be [c]forgiven, and this is all the fruit [d]of taking away his sin: that he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, so that the Asherim and the sun-images shall rise no more. 10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 27:8 The meaning of the Hebrew word is uncertain.
  2. Isaiah 27:8 Or, by sending them away
  3. Isaiah 27:9 Or, expiated
  4. Isaiah 27:9 Or, to take away

By warfare[a] and exile(A) you contend with her—
    with his fierce blast he drives her out,
    as on a day the east wind(B) blows.
By this, then, will Jacob’s guilt be atoned(C) for,
    and this will be the full fruit of the removal of his sin:(D)
When he makes all the altar stones(E)
    to be like limestone crushed to pieces,
no Asherah poles[b](F) or incense altars(G)
    will be left standing.
10 The fortified city stands desolate,(H)
    an abandoned settlement, forsaken(I) like the wilderness;
there the calves graze,(J)
    there they lie down;(K)
    they strip its branches bare.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 27:8 See Septuagint; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  2. Isaiah 27:9 That is, wooden symbols of the goddess Asherah