Add parallel Print Page Options

19 Your dead shall live; their corpses[a] shall rise.
    Wake up and sing for joy, dwellers of the dust,
for your dew is celestial dew,[b]
    and the earth will give birth to dead spirits.[c]
20 Go, my people, enter into your chambers
    and shut your doors[d] behind you;
hide for a very little[e] while,
    until the wrath has passed over.
21 For look! Yahweh is about to come out from his place
    to punish the iniquity of the inhabitants[f] of the earth against him,
and the earth will disclose her blood
    and will no longer cover her slain.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 26:19 Literally “my corpse;” some manuscripts propose an emendation to the suffix to change it to third person masculine plural (“their corpses”), which makes better sense
  2. Isaiah 26:19 Literally “dew of light”
  3. Isaiah 26:19 Or “you make the land of Rephaim fall”
  4. Isaiah 26:20 The reading tradition (Qere) is singular
  5. Isaiah 26:20 Literally “a little a little”
  6. Isaiah 26:21 Hebrew “inhabitant”

19 But your dead(A) will live, Lord;
    their bodies will rise—
let those who dwell in the dust(B)
    wake up and shout for joy—
your dew(C) is like the dew of the morning;
    the earth will give birth to her dead.(D)

20 Go, my people, enter your rooms
    and shut the doors(E) behind you;
hide(F) yourselves for a little while
    until his wrath(G) has passed by.(H)
21 See, the Lord is coming(I) out of his dwelling(J)
    to punish(K) the people of the earth for their sins.
The earth will disclose the blood(L) shed on it;
    the earth will conceal its slain no longer.

Read full chapter