Isaiah 26:16-18
GOD’S WORD Translation
16 O Lord, the people have come to you in trouble.
They were humbled by oppression, by your discipline upon them.
17 O Lord, when we are with you,
we are like pregnant women ready to give birth.
They writhe and cry out in their labor pains.
18 We were pregnant; we writhed with labor pains
only to give birth to the wind.
We weren’t able to bring salvation to the land,
and no new people were born on earth.
Isaiah 26:16-18
New International Version
16 Lord, they came to you in their distress;(A)
when you disciplined(B) them,
they could barely whisper(C) a prayer.[a]
17 As a pregnant woman about to give birth(D)
writhes and cries out in her pain,
so were we in your presence, Lord.
18 We were with child, we writhed in labor,
but we gave birth(E) to wind.
We have not brought salvation(F) to the earth,
and the people of the world have not come to life.(G)
Footnotes
- Isaiah 26:16 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.