A Pronouncement against Tyre

23 A pronouncement(A) concerning Tyre:(B)

Wail, ships of Tarshish,(C)
for your haven has been destroyed.
Word has reached them from the land of Cyprus.[a](D)
Mourn, inhabitants of the coastland,
you merchants of Sidon;(E)
your agents have crossed the sea[b]
over deep water.
Tyre’s revenue was the grain from Shihor—
the harvest of the Nile.
She was the merchant among the nations.(F)
Be ashamed, Sidon, the stronghold of the sea,
for the sea has spoken:
“I have not been in labor or given birth.
I have not raised young men
or brought up young women.”
When the news reaches Egypt,
they will be in anguish over the news about Tyre.(G)
Cross over to Tarshish;
wail, inhabitants of the coastland!
Is this your jubilant city,
whose origin was in ancient times,
whose feet have taken her
to reside far away?
Who planned this against Tyre,
the bestower of crowns,
whose traders are princes,
whose merchants are the honored ones of the earth?
The Lord of Armies planned it,
to desecrate all its glorious beauty,
to disgrace all the honored ones of the earth.
10 Overflow[c] your land like the Nile, daughter of Tarshish;
there is no longer anything to restrain you.[d]
11 He stretched out his hand over the sea;(H)
he made kingdoms tremble.
The Lord has commanded
that the Canaanite fortresses be destroyed.
12 He said,
“You will not celebrate anymore,
ravished young woman, daughter of Sidon.
Get up and cross over to Cyprus(I)
even there you will have no rest!”
13 Look at the land of the Chaldeans—
a people who no longer exist.
Assyria destined it for desert creatures.
They set up their siege towers
and stripped its palaces.
They made it a ruin.
14 Wail, ships of Tarshish,
because your fortress is destroyed!

15 On that day Tyre will be forgotten for seventy years—the life span of one king. At the end of seventy years, what the song says about the prostitute will happen to Tyre:

16 Pick up your lyre,
stroll through the city,
you forgotten prostitute.
Play skillfully,
sing many a song
so that you will be remembered.

17 And at the end of the seventy years,(J) the Lord will restore Tyre(K) and she will go back into business, prostituting herself with all the kingdoms of the world throughout the earth. 18 But her profits and wages will be dedicated to the Lord. They will not be stored or saved, for her profit will go to those who live in the Lord’s presence, to provide them with ample food and sacred clothing.

Footnotes

  1. 23:1 Hb Kittim
  2. 23:2 DSS; MT reads Sidon, whom the seafarers have filled
  3. 23:10 DSS, LXX read Work
  4. 23:10 Or longer any harbor

A Prophecy Against Tyre

23 A prophecy against Tyre:(A)

Wail,(B) you ships(C) of Tarshish!(D)
    For Tyre is destroyed(E)
    and left without house or harbor.
From the land of Cyprus
    word has come to them.

Be silent,(F) you people of the island
    and you merchants(G) of Sidon,(H)
    whom the seafarers have enriched.
On the great waters
    came the grain of the Shihor;(I)
the harvest of the Nile[a](J) was the revenue of Tyre,(K)
    and she became the marketplace of the nations.

Be ashamed, Sidon,(L) and you fortress of the sea,
    for the sea has spoken:
“I have neither been in labor nor given birth;(M)
    I have neither reared sons nor brought up daughters.”
When word comes to Egypt,
    they will be in anguish(N) at the report from Tyre.(O)

Cross over to Tarshish;(P)
    wail, you people of the island.
Is this your city of revelry,(Q)
    the old, old city,
whose feet have taken her
    to settle in far-off lands?
Who planned this against Tyre,
    the bestower of crowns,
whose merchants(R) are princes,
    whose traders(S) are renowned in the earth?
The Lord Almighty planned(T) it,
    to bring down(U) her pride in all her splendor
    and to humble(V) all who are renowned(W) on the earth.

10 Till[b] your land as they do along the Nile,
    Daughter Tarshish,
    for you no longer have a harbor.
11 The Lord has stretched out his hand(X) over the sea
    and made its kingdoms tremble.(Y)
He has given an order concerning Phoenicia
    that her fortresses be destroyed.(Z)
12 He said, “No more of your reveling,(AA)
    Virgin Daughter(AB) Sidon, now crushed!

“Up, cross over to Cyprus;(AC)
    even there you will find no rest.”
13 Look at the land of the Babylonians,[c](AD)
    this people that is now of no account!
The Assyrians(AE) have made it
    a place for desert creatures;(AF)
they raised up their siege towers,(AG)
    they stripped its fortresses bare
    and turned it into a ruin.(AH)

14 Wail, you ships(AI) of Tarshish;(AJ)
    your fortress is destroyed!(AK)

15 At that time Tyre(AL) will be forgotten for seventy years,(AM) the span of a king’s life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:

16 “Take up a harp, walk through the city,
    you forgotten prostitute;(AN)
play the harp well, sing many a song,
    so that you will be remembered.”

17 At the end of seventy years,(AO) the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution(AP) and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.(AQ) 18 Yet her profit and her earnings will be set apart for the Lord;(AR) they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the Lord,(AS) for abundant food and fine clothes.(AT)

Footnotes

  1. Isaiah 23:3 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls Sidon, / who cross over the sea; / your envoys are on the great waters. / The grain of the Shihor, / the harvest of the Nile,
  2. Isaiah 23:10 Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text Go through
  3. Isaiah 23:13 Or Chaldeans

The Downfall of Tyre

26 In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me: “Son of man, because Tyre(A) said about Jerusalem, ‘Aha!(B) The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me.[a] I will be filled now that she lies in ruins,’ therefore this is what the Lord God says: See, I am against you, Tyre!(C) I will raise up many nations against you, just as the sea raises its waves. They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape the soil from her and turn her into a bare rock. She will become a place in the sea to spread nets, for I have spoken.” This is the declaration of the Lord God. “She will become plunder for the nations,(D) and her villages on the mainland will be slaughtered by the sword.(E) Then they will know that I am the Lord.”

For this is what the Lord God says: “See, I am about to bring King Nebuchadnezzar[b] of Babylon, king of kings,(F) against Tyre from the north with horses, chariots, cavalry, and a huge assembly of troops. He will slaughter your villages on the mainland with the sword. He will set up siege works,(G) build a ramp, and raise a wall of shields against you. He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his iron tools. 10 His horses will be so numerous that their dust will cover you. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots. 11 He will trample all your streets with the hooves of his horses.(H) He will slaughter your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground. 12 They will take your wealth as spoil and plunder your merchandise.(I) They will also demolish your walls and tear down your beautiful homes. Then they will throw your stones, timber, and soil into the water. 13 I will put an end to the noise of your songs,(J) and the sound of your lyres will no longer be heard. 14 I will turn you into a bare rock, and you will be a place to spread nets. You will never be rebuilt, for I, the Lord, have spoken.”(K) This is the declaration of the Lord God.

15 This is what the Lord God says to Tyre: “Won’t the coasts and islands quake at the sound of your downfall,(L) when the wounded groan and slaughter occurs within you? 16 All the princes of the sea will descend from their thrones,(M) remove their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble continually, and be appalled(N) at you. 17 Then they will lament(O) for you and say of you,

‘How you have perished, city of renown,
you who were populated from the seas![c]
She who was powerful on the sea,
she and all of her inhabitants
inflicted their terror.[d]
18 Now the coastlands tremble(P)
on the day of your downfall;
the islands in the sea
are alarmed by your demise.’”

19 For this is what the Lord God says: “When I make you a ruined city like other deserted cities, when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you, 20 then I will bring you down to be with those who descend to the Pit,(Q) to the people of antiquity. I will make you dwell in the underworld[e] like[f] the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or display your splendor[g] in the land of the living.(R) 21 I will make you an object of horror, and you will no longer exist.(S) You will be sought but will never be found again.” This is the declaration of the Lord God.

The Sinking of Tyre

27 The word of the Lord came to me: “Now, son of man, lament for Tyre.(T) Say to Tyre, who is situated at the entrance of the sea, merchant of the peoples(U) to many coasts and islands, ‘This is what the Lord God says:

Tyre, you declared,
“I am perfect in beauty.”
Your realm was in the heart of the sea;
your builders perfected your beauty.
They constructed all your planking
with pine trees from Senir.(V)
They took a cedar from Lebanon
to make a mast for you.
They made your oars of oaks from Bashan.
They made your deck of cypress wood
from the coasts of Cyprus,(W)
inlaid with ivory.
Your sail was made of
fine embroidered linen from Egypt,
and served as your banner.
Your awning was of blue and purple fabric
from the coasts of Elishah.
The inhabitants of Sidon and Arvad(X)
were your rowers.
Your wise men were within you, Tyre;
they were your captains.
The elders of Gebal and its wise men(Y)
were within you, repairing your leaks.
“‘All the ships of the sea and their sailors
came to you to barter for your goods.
10 Men of Persia, Lud, and Put(Z)
were in your army, serving as your warriors.
They hung shields and helmets in you;
they gave you splendor.
11 Men of Arvad and Helech
were stationed on your walls all around,
and Gammadites were in your towers.
They hung their shields[h] all around your walls;
they perfected your beauty.

12 “‘Tarshish(AA) was your trading partner because of your abundant wealth of every kind. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise. 13 Javan, Tubal, and Meshech(AB) were your merchants. They exchanged slaves[i] and bronze utensils for your goods. 14 Those from Beth-togarmah(AC) exchanged horses, war horses, and mules for your merchandise. 15 Men of Dedan[j](AD) were also your merchants; many coasts and islands were your regular markets. They brought back ivory tusks(AE) and ebony as your payment. 16 Aram[k] was your trading partner because of your numerous products. They exchanged turquoise,[l] purple and embroidered cloth, fine linen, coral,[m] and rubies[n] for your merchandise. 17 Judah and the land of Israel were your merchants. They exchanged wheat from Minnith,(AF) meal,[o] honey, oil, and balm, for your goods. 18 Damascus was also your trading partner because of your numerous products and your abundant wealth of every kind, trading in wine from Helbon and white wool.[p] 19 Vedan[q] and Javan from Uzal[r](AG) dealt in your merchandise; wrought iron, cassia,(AH) and aromatic cane were exchanged for your goods. 20 Dedan(AI) was your merchant in saddlecloths for riding. 21 Arabia and all the princes of Kedar were your business partners, trading with you in lambs, rams, and goats. 22 The merchants of Sheba(AJ) and Raamah traded with you. For your merchandise they exchanged the best of all spices and all kinds of precious stones as well as gold.(AK) 23 Haran, Canneh, Eden,(AL) the merchants of Sheba, Asshur,(AM) and Chilmad traded with you. 24 They were your merchants in choice garments, cloaks of blue and embroidered materials, and multicolored carpets,[s] which were bound and secured with cords in your marketplace. 25 Ships of Tarshish(AN) were the carriers for your goods.

“‘So you became full and heavily loaded[t]
in the heart of the sea.
26 Your rowers have brought you
onto the high seas,(AO)
but the east wind has wrecked you
in the heart of the sea.
27 Your wealth, merchandise, and goods,
your sailors and captains,
those who repair your leaks,
those who barter for your goods,
and all the warriors on board,
with all the other people within you,
sink into the heart of the sea
on the day of your downfall.

28 “‘The countryside shakes
at the sound of your sailors’ cries.(AP)
29 All the oarsmen
disembark from their ships.
The sailors and all the captains of the sea
stand on the shore.
30 Because of you, they raise their voices
and cry out bitterly.
They throw dust on their heads;(AQ)
they roll in ashes.
31 They shave their heads because of you
and wrap themselves in sackcloth.
They weep over you
with deep anguish and bitter mourning.

32 “‘In their wailing they lament for you,(AR)
mourning over you:
“Who was like Tyre,
silenced[u] in the middle of the sea?
33 When your merchandise was unloaded from the seas,
you satisfied many peoples.
You enriched the kings of the earth
with your abundant wealth and goods.
34 Now you are wrecked by the sea
in the depths of the waters;
your goods and the people within you
have gone down.
35 All the inhabitants of the coasts and islands
are appalled(AS) at you.
Their kings shudder with fear;
their faces are contorted.
36 Those who trade among the peoples
scoff[v](AT) at you;
you have become an object of horror
and will never exist again.”’” (AU)

The Fall of Tyre’s Ruler

28 The word of the Lord came to me: “Son of man, say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Lord God says: Your[w] heart is proud, and you have said, “I am a god;(AV) I sit in the seat of gods in the heart of the sea.” Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god. Yes, you are wiser than Daniel;(AW) no secret is hidden from you! By your wisdom and understanding you have acquired wealth for yourself. You have acquired gold and silver for your treasuries.(AX) By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has become proud because of your wealth.

“‘Therefore, this is what the Lord God says:

Because you regard your heart as that of a god,
I am about to bring strangers against you,
ruthless men from the nations.
They will draw their swords
against your magnificent wisdom
and will pierce your splendor.(AY)
They will bring you down to the Pit,(AZ)
and you will die a violent death
in the heart of the sea.
Will you still say, “I am a god,”
in the presence of those who slay[x] you?
Yet you will be only a man, not a god,
in the hands of those who kill you.
10 You will die the death of the uncircumcised(BA)
at the hands of strangers.(BB)
For I have spoken.

This is the declaration of the Lord God.’”

A Lament for Tyre’s King

11 The word of the Lord came to me: 12 “Son of man, lament(BC) for the king of Tyre and say to him, ‘This is what the Lord God says:

You were the seal[y] of perfection,[z]
full of wisdom and perfect in beauty.(BD)
13 You were in Eden,(BE) the garden of God.
Every kind of precious stone covered you:
carnelian, topaz, and diamond,[aa]
beryl, onyx, and jasper,
lapis lazuli, turquoise[ab] and emerald.[ac]
Your mountings and settings were crafted in gold;(BF)
they were prepared on the day you were created.
14 You were an anointed guardian cherub,(BG)
for[ad] I had appointed you.
You were on the holy mountain of God;
you walked among the fiery stones.
15 From the day you were created
you were blameless in your ways
until wickedness was found in you.
16 Through the abundance of your trade,
you were filled with violence, and you sinned.
So I expelled you in disgrace
from the mountain of God,
and banished you, guardian cherub,[ae]
from among the fiery stones.
17 Your heart became proud because of your beauty;(BH)
For the sake of your splendor
you corrupted your wisdom.
So I threw you down to the ground;[af]
I made you a spectacle before kings.
18 You profaned your sanctuaries
by the magnitude of your iniquities
in your dishonest trade.
So I made fire come from within you,
and it consumed you.(BI)
I reduced you to ashes on the ground
in the sight of everyone watching you.
19 All those who know you among the peoples
are appalled at you.
You have become an object of horror
and will never exist again.’”(BJ)

Footnotes

  1. 26:2 Or It has swung open for me
  2. 26:7 Lit Nebuchadrezzar
  3. 26:17 Some LXX mss read ‘How you were destroyed from the seas, city of renown!
  4. 26:17 Lit and all her inhabitants who put their terror on all her inhabitants; Hb obscure
  5. 26:20 Lit the lower parts of the earth
  6. 26:20 Some Hb mss, LXX; other Hb mss, Syr read in
  7. 26:20 LXX reads or appear
  8. 27:11 Or quivers; Hb obscure
  9. 27:13 Lit souls of men
  10. 27:15 LXX reads Rhodes
  11. 27:16 Some Hb mss, Aq, Syr read Edom
  12. 27:16 Hb obscure
  13. 27:16 Hb obscure
  14. 27:16 Hb obscure
  15. 27:17 Or resin; Hb obscure
  16. 27:18 Or and wool from Zahar
  17. 27:19 Or Dan
  18. 27:19 Hb obscure
  19. 27:24 Hb obscure
  20. 27:25 Or and very glorious
  21. 27:32 Hb obscure
  22. 27:36 Lit hiss
  23. 28:2 Lit Because your
  24. 28:9 Some Hb mss, LXX, Syr, Vg; other Hb mss read of the one who kills
  25. 28:12 Or sealer
  26. 28:12 Hb obscure
  27. 28:13 Hb obscure
  28. 28:13 Or malachite, or garnet
  29. 28:13 Or beryl
  30. 28:14 Or With an anointed guardian cherub
  31. 28:16 Or and the guardian cherub banished you
  32. 28:17 Or earth

A Prophecy Against Tyre

26 In the eleventh month of the twelfth[a] year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:(A) “Son of man, because Tyre(B) has said of Jerusalem, ‘Aha!(C) The gate to the nations is broken, and its doors have swung open to me; now that she lies in ruins I will prosper,’ therefore this is what the Sovereign Lord says: I am against you, Tyre, and I will bring many nations against you, like the sea(D) casting up its waves. They will destroy(E) the walls of Tyre(F) and pull down her towers; I will scrape away her rubble and make her a bare rock. Out in the sea(G) she will become a place to spread fishnets,(H) for I have spoken, declares the Sovereign Lord. She will become plunder(I) for the nations,(J) and her settlements on the mainland will be ravaged by the sword. Then they will know that I am the Lord.

“For this is what the Sovereign Lord says: From the north I am going to bring against Tyre Nebuchadnezzar[b](K) king of Babylon, king of kings,(L) with horses and chariots,(M) with horsemen and a great army. He will ravage your settlements on the mainland with the sword; he will set up siege works(N) against you, build a ramp(O) up to your walls and raise his shields against you. He will direct the blows of his battering rams against your walls and demolish your towers with his weapons.(P) 10 His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots(Q) when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through. 11 The hooves(R) of his horses will trample all your streets; he will kill your people with the sword, and your strong pillars(S) will fall to the ground.(T) 12 They will plunder your wealth and loot your merchandise; they will break down your walls and demolish your fine houses and throw your stones, timber and rubble into the sea.(U) 13 I will put an end(V) to your noisy songs,(W) and the music of your harps(X) will be heard no more.(Y) 14 I will make you a bare rock, and you will become a place to spread fishnets. You will never be rebuilt,(Z) for I the Lord have spoken, declares the Sovereign Lord.

15 “This is what the Sovereign Lord says to Tyre: Will not the coastlands(AA) tremble(AB) at the sound of your fall, when the wounded groan(AC) and the slaughter takes place in you? 16 Then all the princes of the coast will step down from their thrones and lay aside their robes and take off their embroidered(AD) garments. Clothed(AE) with terror, they will sit on the ground,(AF) trembling(AG) every moment, appalled(AH) at you. 17 Then they will take up a lament(AI) concerning you and say to you:

“‘How you are destroyed, city of renown,
    peopled by men of the sea!
You were a power on the seas,
    you and your citizens;
you put your terror
    on all who lived there.(AJ)
18 Now the coastlands tremble(AK)
    on the day of your fall;
the islands in the sea
    are terrified at your collapse.’(AL)

19 “This is what the Sovereign Lord says: When I make you a desolate city, like cities no longer inhabited, and when I bring the ocean depths(AM) over you and its vast waters cover you,(AN) 20 then I will bring you down with those who go down to the pit,(AO) to the people of long ago. I will make you dwell in the earth below, as in ancient ruins, with those who go down to the pit, and you will not return or take your place[c] in the land of the living.(AP) 21 I will bring you to a horrible end and you will be no more.(AQ) You will be sought, but you will never again be found, declares the Sovereign Lord.”(AR)

A Lament Over Tyre

27 The word of the Lord came to me: “Son of man, take up a lament(AS) concerning Tyre. Say to Tyre,(AT) situated at the gateway to the sea,(AU) merchant of peoples on many coasts, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘You say, Tyre,
    “I am perfect in beauty.(AV)
Your domain was on the high seas;
    your builders brought your beauty to perfection.(AW)
They made all your timbers
    of juniper from Senir[d];(AX)
they took a cedar from Lebanon(AY)
    to make a mast for you.
Of oaks(AZ) from Bashan
    they made your oars;
of cypress wood[e] from the coasts of Cyprus(BA)
    they made your deck, adorned with ivory.
Fine embroidered linen(BB) from Egypt was your sail
    and served as your banner;
your awnings were of blue and purple(BC)
    from the coasts of Elishah.(BD)
Men of Sidon and Arvad(BE) were your oarsmen;
    your skilled men, Tyre, were aboard as your sailors.(BF)
Veteran craftsmen of Byblos(BG) were on board
    as shipwrights to caulk your seams.
All the ships of the sea(BH) and their sailors
    came alongside to trade for your wares.

10 “‘Men of Persia,(BI) Lydia(BJ) and Put(BK)
    served as soldiers in your army.
They hung their shields(BL) and helmets on your walls,
    bringing you splendor.
11 Men of Arvad and Helek
    guarded your walls on every side;
men of Gammad
    were in your towers.
They hung their shields around your walls;
    they brought your beauty to perfection.(BM)

12 “‘Tarshish(BN) did business with you because of your great wealth of goods;(BO) they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.

13 “‘Greece,(BP) Tubal and Meshek(BQ) did business with you; they traded human beings(BR) and articles of bronze for your wares.

14 “‘Men of Beth Togarmah(BS) exchanged chariot horses, cavalry horses and mules for your merchandise.

15 “‘The men of Rhodes[f](BT) traded with you, and many coastlands(BU) were your customers; they paid you with ivory(BV) tusks and ebony.

16 “‘Aram[g](BW) did business with you because of your many products; they exchanged turquoise,(BX) purple fabric, embroidered work, fine linen,(BY) coral(BZ) and rubies for your merchandise.

17 “‘Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat(CA) from Minnith(CB) and confections,[h] honey, olive oil and balm(CC) for your wares.(CD)

18 “‘Damascus(CE) did business with you because of your many products and great wealth of goods.(CF) They offered wine from Helbon, wool from Zahar 19 and casks of wine from Izal(CG) in exchange for your wares: wrought iron, cassia(CH) and calamus.

20 “‘Dedan(CI) traded in saddle blankets with you.

21 “‘Arabia(CJ) and all the princes of Kedar(CK) were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats.

22 “‘The merchants of Sheba(CL) and Raamah traded with you; for your merchandise they exchanged the finest of all kinds of spices(CM) and precious stones, and gold.(CN)

23 “‘Harran,(CO) Kanneh and Eden(CP) and merchants of Sheba, Ashur(CQ) and Kilmad traded with you. 24 In your marketplace they traded with you beautiful garments, blue fabric, embroidered work and multicolored rugs with cords twisted and tightly knotted.

25 “‘The ships of Tarshish(CR) serve
    as carriers for your wares.
You are filled with heavy cargo
    as you sail the sea.(CS)
26 Your oarsmen take you
    out to the high seas.
But the east wind(CT) will break you to pieces
    far out at sea.
27 Your wealth,(CU) merchandise and wares,
    your mariners, sailors and shipwrights,
your merchants and all your soldiers,
    and everyone else on board
will sink into the heart of the sea(CV)
    on the day of your shipwreck.
28 The shorelands will quake(CW)
    when your sailors cry out.
29 All who handle the oars
    will abandon their ships;
the mariners and all the sailors
    will stand on the shore.
30 They will raise their voice
    and cry bitterly over you;
they will sprinkle dust(CX) on their heads
    and roll(CY) in ashes.(CZ)
31 They will shave their heads(DA) because of you
    and will put on sackcloth.
They will weep(DB) over you with anguish of soul
    and with bitter mourning.(DC)
32 As they wail and mourn over you,
    they will take up a lament(DD) concerning you:
“Who was ever silenced like Tyre,
    surrounded by the sea?(DE)
33 When your merchandise went out on the seas,(DF)
    you satisfied many nations;
with your great wealth(DG) and your wares
    you enriched the kings of the earth.
34 Now you are shattered by the sea
    in the depths of the waters;
your wares and all your company
    have gone down with you.(DH)
35 All who live in the coastlands(DI)
    are appalled(DJ) at you;
their kings shudder with horror
    and their faces are distorted with fear.(DK)
36 The merchants among the nations scoff at you;(DL)
    you have come to a horrible end
    and will be no more.(DM)’”

A Prophecy Against the King of Tyre

28 The word of the Lord came to me: “Son of man(DN), say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘In the pride of your heart
    you say, “I am a god;
I sit on the throne(DO) of a god
    in the heart of the seas.”(DP)
But you are a mere mortal and not a god,
    though you think you are as wise as a god.(DQ)
Are you wiser than Daniel[i]?(DR)
    Is no secret hidden from you?
By your wisdom and understanding
    you have gained wealth for yourself
and amassed gold and silver
    in your treasuries.(DS)
By your great skill in trading(DT)
    you have increased your wealth,(DU)
and because of your wealth
    your heart has grown proud.(DV)

“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“‘Because you think you are wise,
    as wise as a god,
I am going to bring foreigners against you,
    the most ruthless of nations;(DW)
they will draw their swords against your beauty and wisdom(DX)
    and pierce your shining splendor.(DY)
They will bring you down to the pit,(DZ)
    and you will die a violent death(EA)
    in the heart of the seas.(EB)
Will you then say, “I am a god,”
    in the presence of those who kill you?
You will be but a mortal, not a god,(EC)
    in the hands of those who slay you.(ED)
10 You will die the death of the uncircumcised(EE)
    at the hands of foreigners.

I have spoken, declares the Sovereign Lord.’”

11 The word of the Lord came to me: 12 “Son of man, take up a lament(EF) concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘You were the seal of perfection,
    full of wisdom and perfect in beauty.(EG)
13 You were in Eden,(EH)
    the garden of God;(EI)
every precious stone(EJ) adorned you:
    carnelian, chrysolite and emerald,
    topaz, onyx and jasper,
    lapis lazuli, turquoise(EK) and beryl.[j]
Your settings and mountings[k] were made of gold;
    on the day you were created they were prepared.(EL)
14 You were anointed(EM) as a guardian cherub,(EN)
    for so I ordained you.
You were on the holy mount of God;
    you walked among the fiery stones.
15 You were blameless in your ways
    from the day you were created
    till wickedness was found in you.
16 Through your widespread trade
    you were filled with violence,(EO)
    and you sinned.
So I drove you in disgrace from the mount of God,
    and I expelled you, guardian cherub,(EP)
    from among the fiery stones.
17 Your heart became proud(EQ)
    on account of your beauty,
and you corrupted your wisdom
    because of your splendor.
So I threw you to the earth;
    I made a spectacle of you before kings.(ER)
18 By your many sins and dishonest trade
    you have desecrated your sanctuaries.
So I made a fire(ES) come out from you,
    and it consumed you,
and I reduced you to ashes(ET) on the ground
    in the sight of all who were watching.(EU)
19 All the nations who knew you
    are appalled(EV) at you;
you have come to a horrible end
    and will be no more.(EW)’”

Footnotes

  1. Ezekiel 26:1 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text does not have month of the twelfth.
  2. Ezekiel 26:7 Hebrew Nebuchadrezzar, of which Nebuchadnezzar is a variant; here and often in Ezekiel and Jeremiah
  3. Ezekiel 26:20 Septuagint; Hebrew return, and I will give glory
  4. Ezekiel 27:5 That is, Mount Hermon
  5. Ezekiel 27:6 Targum; the Masoretic Text has a different division of the consonants.
  6. Ezekiel 27:15 Septuagint; Hebrew Dedan
  7. Ezekiel 27:16 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and Syriac Edom
  8. Ezekiel 27:17 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  9. Ezekiel 28:3 Or Danel, a man of renown in ancient literature
  10. Ezekiel 28:13 The precise identification of some of these precious stones is uncertain.
  11. Ezekiel 28:13 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.