Isaiah 2:2-4
New American Bible (Revised Edition)
Zion, the Royal City of God
2 [a]In days to come,
The mountain of the Lord’s house
shall be established as the highest mountain
and raised above the hills.
All nations shall stream toward it.(A)
3 Many peoples shall come and say:
“Come, let us go up to the Lord’s mountain,
to the house of the God of Jacob,
That he may instruct us in his ways,
and we may walk in his paths.”(B)
For from Zion shall go forth instruction,
and the word of the Lord from Jerusalem.
4 [b]He shall judge between the nations,
and set terms for many peoples.
They shall beat their swords into plowshares
and their spears into pruning hooks;(C)
One nation shall not raise the sword against another,
nor shall they train for war again.(D)
Footnotes
- 2:2–22 These verses contain two very important oracles, one on the pilgrimage of nations to Mount Zion (vv. 2–4—completed with an invitation to the “house of Jacob,” v. 5), the other on the day of the Lord (see note on Am 5:18), which was probably composed from at least two earlier pieces. Whereas vv. 6–8 indict Judah for trust in superstitious practices and human resources rather than in the Lord, the following verses are directed against humankind in general and emphasize the effect of the “day of the Lord,” the humbling of human pride. This may be taken as a precondition for the glorious vision of vv. 2–4. This vision of Zion’s glorious future, which is also found in a slightly variant form in Mi 4:1–4, is rooted in the early Zion tradition, cultivated in the royal cult in Jerusalem. It celebrated God’s choice of Jerusalem as the divine dwelling place, along with God’s choice of the Davidic dynasty (Ps 68:16–17; 78:67–72; 132:13–18). Highest mountain: the Zion tradition followed earlier mythological conceptions that associate the abode of deities with very high mountains (Ps 48:2–3). The lifting of Mount Zion is a metaphor for universal recognition of the Lord’s authority.
- 2:4 Once the nations acknowledge God as sovereign, they go up to Jerusalem to settle their disputes, rather than having recourse to war.
Isaiah 2:2-4
New International Version
2 In the last days(A)
the mountain(B) of the Lord’s temple will be established
as the highest of the mountains;(C)
it will be exalted(D) above the hills,
and all nations will stream to it.(E)
3 Many peoples(F) will come and say,
“Come, let us go(G) up to the mountain(H) of the Lord,
to the temple of the God of Jacob.
He will teach us his ways,
so that we may walk in his paths.”
The law(I) will go out from Zion,
the word of the Lord from Jerusalem.(J)
4 He will judge(K) between the nations
and will settle disputes(L) for many peoples.
They will beat their swords into plowshares
and their spears into pruning hooks.(M)
Nation will not take up sword against nation,(N)
nor will they train for war anymore.
Isaiah 2:2-4
King James Version
2 And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
3 And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem.
4 And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Read full chapter
Romans 15:12
New American Bible (Revised Edition)
12 And again Isaiah says:
“The root of Jesse shall come,
raised up to rule the Gentiles;
in him shall the Gentiles hope.”(A)
Romans 15:12
New International Version
Romans 15:12
King James Version
12 And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
Read full chapterScripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.