Add parallel Print Page Options

I will hand Egypt over to a harsh master;
a powerful king will rule over them,”
says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies.
The water of the sea will be dried up,
and the river will dry up and be empty.[a]
The canals[b] will stink;[c]
the streams of Egypt will trickle and then dry up;
the bulrushes and reeds will decay,

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 19:5 tn Heb “will dry up and be dry.” Two synonyms are joined for emphasis.
  2. Isaiah 19:6 tn Heb “rivers” (so KJV, ASV); NAB, CEV “streams”; TEV “channels.”
  3. Isaiah 19:6 tn The verb form appears as a Hiphil in the Qumran scroll 1QIsaa; the form in MT may be a so-called “mixed form,” reflecting the Hebrew Hiphil stem and the functionally corresponding Aramaic Aphel stem. See HALOT 276 s.v. I זנח.

I will hand the Egyptians over
    to the power of a cruel master,
and a fierce king(A) will rule over them,”
    declares the Lord, the Lord Almighty.

The waters of the river will dry up,(B)
    and the riverbed will be parched and dry.(C)
The canals will stink;(D)
    the streams of Egypt will dwindle and dry up.(E)
The reeds(F) and rushes will wither,(G)

Read full chapter