Isaiah 16:9-11
World English Bible
9 Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen. 10 Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing, neither joyful noise. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop. 11 Therefore my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres.
Read full chapter
Isaiah 16:9-11
New International Version
9 So I weep,(A) as Jazer weeps,
for the vines of Sibmah.
Heshbon and Elealeh,(B)
I drench you with tears!(C)
The shouts of joy(D) over your ripened fruit
and over your harvests(E) have been stilled.
10 Joy and gladness are taken away from the orchards;(F)
no one sings or shouts(G) in the vineyards;
no one treads(H) out wine at the presses,(I)
for I have put an end to the shouting.
11 My heart laments for Moab(J) like a harp,(K)
my inmost being(L) for Kir Hareseth.
Isaiah 16:9-11
King James Version
9 Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.
11 Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
Read full chapterby Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.