Add parallel Print Page Options

Therefore I weep with the weeping of Jazer
    for the vines of Sibmah;
I drench you with my tears,
    O Heshbon and Elealeh;
for the shout over your fruit harvest
    and your grain harvest has ceased.
10 Joy and gladness are taken away
    from the fruitful field;
and in the vineyards no songs are sung,
    no shouts are raised;
no treader treads out wine in the presses;
    the vintage-shout is hushed.[a]
11 Therefore my heart throbs like a harp for Moab,
    and my very soul for Kir-heres.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 16:10 Gk: Heb I have hushed

So I weep,(A) as Jazer weeps,
    for the vines of Sibmah.
Heshbon and Elealeh,(B)
    I drench you with tears!(C)
The shouts of joy(D) over your ripened fruit
    and over your harvests(E) have been stilled.
10 Joy and gladness are taken away from the orchards;(F)
    no one sings or shouts(G) in the vineyards;
no one treads(H) out wine at the presses,(I)
    for I have put an end to the shouting.
11 My heart laments for Moab(J) like a harp,(K)
    my inmost being(L) for Kir Hareseth.

Read full chapter

Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.

10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

11 Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.

Read full chapter