Add parallel Print Page Options

Therefore, I weep with Jazer
    for the vines of Sibmah.
I drench you with tears,
    Heshbon and Elealeh,
for the cries of battle have fallen
    over your harvest and vintage.
10 Joy and gladness
    have been taken away from the fields.
In the vineyards no songs are sung,
    no joyful shouts are raised.
No one treads out wine in the wine-presses
    no cheers of happiness are heard.
11 That is the reason why
    my heart throbs like a harp for Moab
    and my soul for Kir-hareseth.

Read full chapter

So I weep,(A) as Jazer weeps,
    for the vines of Sibmah.
Heshbon and Elealeh,(B)
    I drench you with tears!(C)
The shouts of joy(D) over your ripened fruit
    and over your harvests(E) have been stilled.
10 Joy and gladness are taken away from the orchards;(F)
    no one sings or shouts(G) in the vineyards;
no one treads(H) out wine at the presses,(I)
    for I have put an end to the shouting.
11 My heart laments for Moab(J) like a harp,(K)
    my inmost being(L) for Kir Hareseth.

Read full chapter

Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.

10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

11 Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.

Read full chapter