Add parallel Print Page Options

I will cry for the grapevines of Sibmah
as Jazer cries for them.
I will drench you with my tears, Heshbon and Elealeh.
The shouts of joy for your ripened fruits
and your harvest will be silenced.
10 Joy and delight have vanished from the orchards.
No songs are sung.
No shouts are raised.
No one stomps on grapes in the winepresses,
because I have put an end to the shouts of joy.
11 That is why my heart mourns for Moab like a harp.
My soul mourns for Kir Hareseth.

Read full chapter

So I weep,(A) as Jazer weeps,
    for the vines of Sibmah.
Heshbon and Elealeh,(B)
    I drench you with tears!(C)
The shouts of joy(D) over your ripened fruit
    and over your harvests(E) have been stilled.
10 Joy and gladness are taken away from the orchards;(F)
    no one sings or shouts(G) in the vineyards;
no one treads(H) out wine at the presses,(I)
    for I have put an end to the shouting.
11 My heart laments for Moab(J) like a harp,(K)
    my inmost being(L) for Kir Hareseth.

Read full chapter

Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.

10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

11 Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.

Read full chapter