In the streets they wear sackcloth;(A)
    on the roofs(B) and in the public squares(C)
they all wail,(D)
    prostrate with weeping.(E)

Read full chapter

In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

Read full chapter

In their streets they will clothe themselves with sackcloth;
On the tops of their houses
And in their streets
Everyone will wail, (A)weeping bitterly.

Read full chapter

19 People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more.(A) How gracious he will be when you cry for help!(B) As soon as he hears, he will answer(C) you.

Read full chapter

19 For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.

Read full chapter

19 For the people (A)shall dwell in Zion at Jerusalem;
You shall (B)weep no more.
He will be very gracious to you at the sound of your cry;
When He hears it, He will (C)answer you.

Read full chapter

10     and those the Lord has rescued(A) will return.
They will enter Zion with singing;(B)
    everlasting joy(C) will crown their heads.
Gladness(D) and joy will overtake them,
    and sorrow and sighing will flee away.(E)

Read full chapter

10 And the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Read full chapter

10 And the (A)ransomed of the Lord shall return,
And come to Zion with singing,
With everlasting joy on their heads.
They shall obtain joy and gladness,
And (B)sorrow and sighing shall flee away.

Read full chapter

11 Those the Lord has rescued(A) will return.
    They will enter Zion with singing;(B)
    everlasting joy will crown their heads.
Gladness and joy(C) will overtake them,
    and sorrow and sighing will flee away.(D)

Read full chapter

11 Therefore the redeemed of the Lord shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.

Read full chapter

11 So (A)the ransomed of the Lord shall return,
And come to Zion with singing,
With everlasting joy on their heads.
They shall obtain joy and gladness;
Sorrow and sighing shall flee away.

Read full chapter

19 I will rejoice(A) over Jerusalem
    and take delight(B) in my people;
the sound of weeping and of crying(C)
    will be heard in it no more.

Read full chapter

19 And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.

Read full chapter

19 (A)I will rejoice in Jerusalem,
And joy in My people;
The (B)voice of weeping shall no longer be heard in her,
Nor the voice of crying.

Read full chapter

16 This is what the Lord says:

“Restrain your voice from weeping
    and your eyes from tears,(A)
for your work will be rewarded,(B)
declares the Lord.
    “They will return(C) from the land of the enemy.

Read full chapter

16 Thus saith the Lord; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the Lord; and they shall come again from the land of the enemy.

Read full chapter

16 Thus says the Lord:

“Refrain your voice from (A)weeping,
And your eyes from tears;
For your work shall be rewarded, says the Lord,
And they shall come back from the land of the enemy.

Read full chapter

17 For the Lamb at the center of the throne
    will be their shepherd;(A)
‘he will lead them to springs of living water.’[a](B)
    ‘And God will wipe away every tear from their eyes.’[b](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 7:17 Isaiah 49:10
  2. Revelation 7:17 Isaiah 25:8

17 For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Read full chapter

17 for the Lamb who is in the midst of the throne (A)will shepherd them and lead them to [a]living fountains of waters. (B)And God will wipe away every tear from their eyes.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 7:17 NU, M fountains of the waters of life

‘He will wipe every tear from their eyes.(A) There will be no more death’[a](B) or mourning or crying or pain,(C) for the old order of things has passed away.”(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 21:4 Isaiah 25:8

And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

Read full chapter

(A)And God will wipe away every tear from their eyes; (B)there shall be no more death, (C)nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.”

Read full chapter