Add parallel Print Page Options

Îmi plânge inima(A) pentru Moab, ai cărui fugari aleargă până la Ţoar, până la(B) Eglat-Şelişia, căci suie, plângând, suişul(C) Luhitului şi scot ţipete de durere pe drumul Horonaimului.

Read full chapter

11 De aceea îmi plânge sufletul(A) pentru Moab ca o harpă şi inima pentru Chir-Hares.

Read full chapter

De aceea mi s-a umplut inima(A) de nelinişte, m-apucă durerile(B), ca durerile unei femei când naşte. Zvârcolirile nu mă lasă s-aud, tremurul mă împiedică să văd.

Read full chapter

De aceea zic: ‘Întoarceţi-vă privirile de la mine, lăsaţi-mă să plâng(A) cu amar; nu stăruiţi să mă mângâiaţi pentru nenorocirea fiicei poporului meu!’

Read full chapter

„O, de mi-ar fi capul plin(A) cu apă, de mi-ar fi ochii un izvor de lacrimi, aş plânge zi şi noapte pe morţii fiicei poporului meu!

Read full chapter

10 „Munţii vreau să-i plâng şi să gem pentru ei, pentru câmpiile pustiite(A) vreau să fac o jelanie, căci sunt arse de tot şi nimeni nu mai trece prin ele; nu se mai aude în ele behăitul turmelor; păsările cerului şi dobitoacele(B) au fugit şi au pierit.”

Read full chapter

42 şi a zis: „Dacă ai fi cunoscut şi tu, măcar în această zi, lucrurile care puteau să-ţi dea pacea! Dar acum, ele sunt ascunse de ochii tăi.

Read full chapter