Add parallel Print Page Options

15 (A)Lwaki mulinnyirira abantu bange,
    lwaki mutulugunya abaavu?” bw’ayogera Mukama Katonda Ayinzabyonna.

Read full chapter

15 What do you mean by crushing my people(A)
    and grinding(B) the faces of the poor?”(C)
declares the Lord, the Lord Almighty.(D)

Read full chapter

21 Newaakubadde mu nnaku ezo, ng’omuntu alisigaza ente emu yokka n’endiga bbiri, 22 naye olw’obungi bw’amata agabivaamu, alirya ku muzigo. Kubanga buli alisigalawo mu nsi alirya muzigo na mubisi gwa njuki.

Read full chapter

21 In that day,(A) a person will keep alive a young cow and two goats.(B) 22 And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds(C) and honey.(D)

Read full chapter

21 (A)Era baliyita mu nsi nga beeraliikirira nnyo nga balumwa enjala; era enjala bweriyitirira okubaluma ne banyiiga era nga batunudde waggulu balikolimira kabaka ne Katonda waabwe.

Read full chapter

21 Distressed and hungry,(A) they will roam through the land;(B) when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse(C) their king and their God.

Read full chapter

20 (A)Balimalawo eby’oku mukono ogwa ddyo,
    naye balisigala bayala;
balirya n’eby’oku kkono,
    naye tebalikkuta.
Buli omu alirya ku mubiri gw’ezzadde lye.

Read full chapter

20 On the right they will devour,
    but still be hungry;(A)
on the left they will eat,(B)
    but not be satisfied.
Each will feed on the flesh of their own offspring[a]:

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 9:20 Or arm

19 (A)Ebintu bino ebibiri bikuguddeko
    ani anaakunakuwalirako?
Okuzika n’okuzikirira, enjala, n’ekitala,
    ani anaakubeesabeesa?

Read full chapter

19 These double calamities(A) have come upon you—
    who can comfort you?(B)
ruin and destruction,(C) famine(D) and sword(E)
    who can[a] console you?

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 51:19 Dead Sea Scrolls, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text / how can I

16 (A)Bwe banaakinywa, bajja kugwa eddalu batagale olw’ekitala kye nnaabasindikamu.”

Read full chapter

16 When they drink(A) it, they will stagger(B) and go mad(C) because of the sword(D) I will send among them.”

Read full chapter