Add parallel Print Page Options

Then I said, “Woe is me, I am doomed![a] For I am a man of unclean lips, living among a people of unclean lips,(A) and my eyes have seen the King, the Lord of hosts!” Then one of the seraphim flew to me, holding an ember which he had taken with tongs from the altar.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:5 Doomed: there are two roots from which the verb here could be derived; one means “to perish, be doomed,” the other “to become silent,” and given Isaiah’s delight in puns and double entendre, he probably intended to sound both notes. “I am doomed!” is suggested by the popular belief that to see God would lead to one’s death; cf. Gn 32:31; Ex 33:20; Jgs 13:22. “I am struck silent!” is suggested by the emphasis on the lips in vv. 5–6, and such silence is attested elsewhere as the appropriate response to the vision of the Lord in the Temple (Hb 2:20).

“Woe(A) to me!” I cried. “I am ruined!(B) For I am a man of unclean lips,(C) and I live among a people of unclean lips,(D) and my eyes have seen(E) the King,(F) the Lord Almighty.”(G)

Then one of the seraphim flew to me with a live coal(H) in his hand, which he had taken with tongs from the altar.

Read full chapter

Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts.

Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:

Read full chapter