Add parallel Print Page Options

Why does no one challenge me when I come?
Why does no one respond when I call?[a]
Is my hand too weak[b] to deliver[c] you?
Do I lack the power to rescue you?
Look, with a mere shout[d] I can dry up the sea;
I can turn streams into a desert,
so the fish rot away and die
from lack of water.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 50:2 sn The present-tense translation of the verbs assumes that the Lord is questioning why Israel does not attempt to counter his arguments. Another possibility is to take the verbs as referring to past events: “Why did no one meet me when I came? Why did no one answer when I called?” In this case the Lord might be asking why Israel rejected his calls to repent and his offer to deliver them.
  2. Isaiah 50:2 tn Heb “short” (so NAB, NASB, NIV).
  3. Isaiah 50:2 tn Or “ransom” (NAB, NASB, NIV).
  4. Isaiah 50:2 tn Heb “with my rebuke.”
  5. Isaiah 50:2 tn Heb “the fish stink from lack of water and die from thirst.”