Add parallel Print Page Options

Highways are empty,[a]
there are no travelers.[b]
Treaties are broken,[c]
witnesses are despised,[d]
human life is treated with disrespect.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 33:8 tn Or “desolate” (NAB, NASB); NIV, NRSV, NLT “deserted.”
  2. Isaiah 33:8 tn Heb “the one passing by on the road ceases.”
  3. Isaiah 33:8 tn Heb “one breaks a treaty”; NAB “Covenants are broken.”
  4. Isaiah 33:8 tc The Hebrew text reads literally, “he despises cities.” The term עָרִים (ʿarim, “cities”) probably needs to be emended to an original עֵדִים (ʿedim, “[legal] witnesses”), a reading that is preserved in the Qumran scroll 1QIsaa. Confusion of dalet (ד) and resh (ר) is a well-attested scribal error.
  5. Isaiah 33:8 tn Heb “he does not regard human beings.”