Add parallel Print Page Options

«El lagar lo he pisado Yo solo(A);
De los pueblos, ningún hombre estaba conmigo.
Los pisé en Mi ira(B)
Y los aplasté en Mi furor(C).
Su sangre[a] salpicó Mis vestiduras
Y manché[b] todo Mi ropaje(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 63:3 Lit. jugo.
  2. Isaías 63:3 Lit. contaminé.

He pisado yo solo el lagar,(A) y de los pueblos nadie había conmigo; los pisé con mi ira, y los hollé con mi furor; y su sangre salpicó mis vestidos, y manché todas mis ropas.(B)

Read full chapter

15 A todos mis valientes ha rechazado el Señor
De en medio de mí(A);
Ha convocado contra mí un tiempo determinado(B)
Para quebrantar a mis jóvenes(C);
El Señor ha pisoteado, como en un lagar,
A la virgen hija de Judá.

Read full chapter

15 El Señor ha hollado a todos mis hombres fuertes en medio de mí;

Llamó contra mí compañía para quebrantar a mis jóvenes;

Como lagar ha hollado el Señor a la virgen hija de Judá.

Read full chapter

La siega de la tierra

14 Y miré, y había una nube blanca(A), y en la nube estaba sentado uno semejante al Hijo del Hombre(B), que tenía en la cabeza una corona de oro(C), y en la mano una hoz afilada. 15 Entonces salió del templo[a] otro ángel(D) clamando a gran voz a Aquel que estaba sentado en la nube: «Mete[b] Tu hoz y siega(E), porque la hora de segar ha llegado, pues la cosecha de la tierra está madura[c](F)». 16 Aquel que estaba sentado en la nube metió[d] Su hoz sobre la tierra y la tierra fue segada.

17 Otro ángel salió del templo[e] que está en el cielo(G), que también tenía una hoz afilada. 18 Entonces otro ángel, el que tiene poder sobre el fuego(H), salió del altar(I), y llamó con gran voz al que tenía la hoz afilada, diciéndole: «Mete[f] tu hoz afilada(J) y vendimia los racimos de la vid de la tierra, porque sus uvas están maduras(K)». 19 El ángel metió[g] su hoz sobre la tierra, y vendimió los racimos de la vid de la tierra y los echó en el gran lagar del furor de Dios(L). 20 El lagar fue pisado[h] fuera de la ciudad(M), y del lagar salió sangre(N) que subió hasta los frenos de los caballos por[i] una distancia como de 320 kilómetros[j].

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 14:15 O santuario.
  2. Apocalipsis 14:15 Lit. Envía.
  3. Apocalipsis 14:15 Lit. se ha secado.
  4. Apocalipsis 14:16 Lit. echó.
  5. Apocalipsis 14:17 O santuario.
  6. Apocalipsis 14:18 Lit. Envía.
  7. Apocalipsis 14:19 Lit. echó.
  8. Apocalipsis 14:20 I.e. las uvas fueron exprimidas.
  9. Apocalipsis 14:20 Lit. desde.
  10. Apocalipsis 14:20 Lit. 1,600 estadios.

La tierra es segada

14 Miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del Hombre,(A) que tenía en la cabeza una corona de oro, y en la mano una hoz aguda. 15 Y del templo salió otro ángel, clamando a gran voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar ha llegado, pues la mies de la tierra está madura.(B) 16 Y el que estaba sentado sobre la nube metió su hoz en la tierra, y la tierra fue segada.

17 Salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda. 18 Y salió del altar otro ángel, que tenía poder sobre el fuego, y llamó a gran voz al que tenía la hoz aguda, diciendo: Mete tu hoz aguda, y vendimia los racimos de la tierra, porque sus uvas están maduras. 19 Y el ángel arrojó su hoz en la tierra, y vendimió la viña de la tierra, y echó las uvas en el gran lagar de la ira de Dios. 20 Y fue pisado el lagar(C) fuera de la ciudad, y del lagar salió sangre hasta los frenos de los caballos, por mil seiscientos estadios.

Read full chapter

15 De Su boca sale una espada afilada(A) para herir con ella a las naciones(B) y las regirá[a] con vara de hierro(C). Él mismo pisa el lagar del vino del furor de la ira(D) de Dios Todopoderoso.

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 19:15 O pastoreará.

15 De su boca sale una espada aguda, para herir con ella a las naciones, y él las regirá con vara de hierro;(A) y él pisa el lagar del vino del furor y de la ira del Dios Todopoderoso.(B)

Read full chapter