Add parallel Print Page Options

30 En aquel día gruñirá sobre ella como el bramido del mar(A).
Si se mira hacia la tierra, hay tinieblas y angustia;
Aun la luz es oscurecida por sus nubes(B).

Read full chapter

30 Y bramará sobre él en aquel día como bramido del mar; entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación, y en sus cielos se oscurecerá la luz.

Read full chapter

25 No salgas al campo(A)
Ni andes por el camino(B),
Porque espada tiene el enemigo,
Hay terror por todas partes(C).

Read full chapter

25 No salgas al campo, ni andes por el camino; porque espada de enemigo y temor hay por todas partes.

Read full chapter

16 Desde Dan(A) se oye el resoplido de sus caballos;
Al sonido de los relinchos de sus corceles[a](B),
Tiembla toda la tierra;
Vienen y devoran la tierra y cuanto hay en ella,
La ciudad y los que en ella habitan(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 8:16 Lit. fuertes.

16 Desde Dan se oyó el bufido de sus caballos; al sonido de los relinchos de sus corceles tembló toda la tierra; y vinieron y devoraron la tierra y su abundancia, a la ciudad y a los moradores de ella.

Read full chapter

16 Por tanto, así dice el Señor, el Señor Dios de los ejércitos:
«En todas las plazas hay llanto,
Y en todas las calles dicen: “¡Ay! ¡Ay!(A)”.
Llaman a duelo al labrador(B),
Y a lamentación a los llorones profesionales(C).
17 En todas las viñas habrá llanto(D),
Porque pasaré por en medio de ti», dice el Señor.

18 ¡Ay de los que ansían el día del Señor!
¿De qué les servirá el día del Señor(E)?
Será tinieblas, y no luz(F);

Read full chapter

16 Por tanto, así ha dicho Jehová, Dios de los ejércitos: En todas las plazas habrá llanto, y en todas las calles dirán: ¡Ay! ¡Ay!, y al labrador llamarán a lloro, y a endecha a los que sepan endechar. 17 Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré en medio de ti, dice Jehová.

18 ¡Ay de los que desean el día de Jehová! ¿Para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas, y no de luz;

Read full chapter