Iov 1:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Satana cere să se atingă de Iov
6 Fiii lui Dumnezeu au venit(A) într-o zi(B) de s-au înfăţişat înaintea Domnului. Şi a venit şi Satana în mijlocul lor.
Read full chapter
Iov 1:6
Nouă Traducere În Limba Română
Prima încercare a lui Iov
6 Într-o zi, fiii[a] lui Dumnezeu au venit pentru a se înfăţişa înaintea Domnului. Satan[b] a venit şi el în mijlocul lor.
Read full chapterFootnotes
- Iov 1:6 LXX: îngerii; şi în 2:1
- Iov 1:6 Satan înseamnă vrăjmaş sau acuzator. Peste tot, în Iov, cuvântul este însoţit de articolul hotărât, spre deosebire de 1 Cron. 21:1; peste tot în carte
Iov 2:1
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Satana învinuieşte pe Iov
2 Fiii lui Dumnezeu au venit într-o zi(A) de s-au înfăţişat înaintea Domnului. Şi a venit şi Satana în mijlocul lor şi s-a înfăţişat înaintea Domnului.
Read full chapter
Iov 2:1
Nouă Traducere În Limba Română
A doua încercare a lui Iov
2 Într-o altă zi, fiii lui Dumnezeu s-au înfăţişat înaintea Domnului. Satan a venit şi el în mijlocul lor pentru a se înfăţişa înaintea Domnului.
Read full chapter
Psalmi 103:20-21
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
20 Binecuvântaţi(A) pe Domnul, îngerii Lui,
care sunteţi tari în putere, care împliniţi(B) poruncile Lui
şi care ascultaţi de glasul cuvântului Lui!
21 Binecuvântaţi(C) pe Domnul, toate oştirile Lui,
robii(D) Lui, care faceţi voia Lui!
Psalmii 103:20-21
Nouă Traducere În Limba Română
20 Binecuvântaţi-L pe Domnul, îngeri ai Lui tari în putere,
care-I împliniţi porunca,
care ascultaţi glasul cuvântului Lui!
21 Binecuvântaţi-L pe Domnul, toate oştile Lui,
slujitorii Lui, care-I împliniţi voia!
Daniel 7:10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
10 Un râu(A) de foc curgea şi ieşea dinaintea Lui. Mii de mii(B) de slujitori Îi slujeau şi de zece mii de ori zece mii stăteau înaintea Lui. S-a ţinut judecata(C) şi s-au deschis cărţile.
Read full chapter
Daniel 7:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 Un râu de foc curgea
ieşind dinaintea Lui.
Mii de mii de slujitori Îi slujeau
şi de zece mii de ori zece mii stăteau înaintea Lui.
S-a ţinut judecata
şi nişte cărţi au fost deschise.
Matei 18:10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Pilda cu oaia rătăcită
10 Feriţi-vă să nu defăimaţi nici măcar pe unul din aceşti micuţi; căci vă spun că îngerii(A) lor în ceruri văd(B) pururea faţa Tatălui Meu, care este în ceruri.
Read full chapter
Matei 18:10
Nouă Traducere În Limba Română
Pilda cu oaia rătăcită
10 Vedeţi să nu cumva să-l dispreţuiţi pe vreunul dintre aceşti micuţi, căci vă spun că îngerii lor din ceruri văd întotdeauna faţa Tatălui Meu, Care este în ceruri!
Read full chapter
Evrei 1:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Şi despre îngeri zice: „Din vânturi face(A) îngeri ai Lui, şi dintr-o flacără de foc, slujitori ai Lui”,
Read full chapter
Evrei 1:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Iar despre îngeri spune:
„Din vânturi El Îşi face îngeri
şi din flăcări de foc – slujitori.“[a]
Evrei 1:14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Nu sunt oare(A) toţi duhuri slujitoare trimise să îndeplinească o slujbă pentru cei ce vor moşteni(B) mântuirea?
Read full chapter
Evrei 1:14
Nouă Traducere În Limba Română
14 Nu sunt ei toţi duhuri slujitoare, trimise să-i slujească pe cei ce urmează să moştenească mântuirea?
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.