Font Size
Ieremia 12:2-4
Nouă Traducere În Limba Română
Ieremia 12:2-4
Nouă Traducere În Limba Română
2 Tu i-ai plantat, iar ei au prins rădăcină.
Cresc şi aduc rod.
Tu eşti întotdeauna pe buzele lor,
dar departe de inimile[a] lor.
3 Totuşi Tu, Doamne, mă cunoşti;
mă vezi şi îmi cercetezi inima cu privire la Tine.[b]
Înhaţă-i ca pe nişte oi care trebuie înjunghiate!
Pune-i deoparte pentru ziua măcelului!
4 Până când va zăcea pârjolită[c] ţara
şi se va usca iarba de pe câmpii?
Din cauza răutăţii locuitorilor ţării,
animalele şi păsările au pierit.
Căci ei zic:
«El[d] nu ne va vedea sfârşitul!»
Footnotes
- Ieremia 12:2 Lit.: rinichii
- Ieremia 12:3 Sensul în ebraică al ultimului vers este nesigur; sau: îmi cercetezi inima, care Îţi aparţine.
- Ieremia 12:4 Sau: se va jeli ţara
- Ieremia 12:4 Cel mai probabil este vorba despre Dumnezeu
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.