Profeţie împotriva Moabului

48 Cu privire la Moab:

„Aşa vorbeşte Domnul Oştirilor, Dumnezeul lui Israel:

«Vai de Nebo, căci va fi distrus!
    Chiriatayim va fi acoperit de ruşine şi cucerit!
        Fortăreaţa[a] va fi acoperită de ruşine şi zdrobită!
Moab nu va mai fi lăudat;
    la Heşbon[b] se pune la cale nimicirea lui:
        ‘Să mergem şi să-l distrugem dintre neamuri!’
Şi tu, Madmen[c], vei fi redus la tăcere,
    căci sabia te va urmări!
Un strigăt se aude din Horonaim:
    ‘Este prăpăd şi mare distrugere!’
Moab va fi zdrobit;
    chiar şi cei mici ai lui vor striga[d].
Ei merg pe urcuşul spre Luhit,
    plângând fără încetare,
căci jos, în Horonaim,
    au auzit strigătul de cotropire al duşmanilor.
Fugiţi! Scăpaţi-vă viaţa,
    devenind ca un tufiş[e] din pustie!
Veţi fi capturaţi
    pentru că vă încredeţi în lucrările şi în bogăţiile voastre.
Chemoş va merge în captivitate
    împreună cu preoţii şi conducătorii lui.
Pustiitorul va veni împotriva fiecărei cetăţi
    şi nici una nu va scăpa.
Valea va deveni o ruină
    şi podişul va fi distrus,
        căci Domnul a vorbit.
Presăraţi sare asupra Moabului,
    căci va fi pustiit![f]
Cetăţile lui vor deveni o pustie
    şi nimeni nu va mai locui în ele.

10 Blestemat să fie cel ce face cu neglijenţă lucrarea Domnului!
    Blestemat să fie cel ce îşi opreşte sabia de la măcel!

11 Încă din tinereţea lui, Moabul a fost liniştit,
    ca vinul lăsat în drojdia lui;
nu a fost vărsat dintr-un vas în altul,
    nu a fost dus în captivitate.
De aceea i s-a păstrat gustul
    şi nu i s-a schimbat aroma.

12 Dar, iată, vin zile, zice Domnul,

când voi trimite oameni să-l verse din vasul lui,
    şi ei îl vor vărsa;
îi vor goli vasele
    şi-i vor sparge ulcioarele.

13 Atunci Moabului îi va fi ruşine cu Chemoş, aşa cum şi Casei lui Israel i-a fost ruşine, când şi-a pus încrederea în viţelul de la Betel[g].

14 Cum puteţi să ziceţi: ‘Noi suntem viteji,
    bărbaţi curajoşi în luptă!’?
15 Moabul va fi distrus şi cetăţile lui vor fi invadate.
    Tinerii lui aleşi vor fi înjunghiaţi,
        zice Împăratul, al Cărui Nume este Domnul Oştirilor.
16 Pieirea Moabului este aproape,
    nenorocirea lui vine în grabă mare.
17 Bociţi-l, voi, toţi cei din jurul lui,
    toţi aceia care-i cunoaşteţi faima!
Ziceţi: ‘Cum a fost sfărâmat sceptrul cel puternic,
    toiagul cel glorios!’

18 Coboară-te din slava ta
    şi aşază-te pe pământ uscat,
        locuitor al fiicei Dibonului,
căci pustiitorul Moabului
    se va ridica împotriva ta
        şi-ţi va distruge fortăreţele!
19 Stai lângă drum şi pândeşte,
    locuitoare a Aroerului!
Întreabă pe cel ce fuge şi pe cea care-şi scapă viaţa,
    întreabă: ‘Ce se întâmplă?’
20 Moabul este acoperit de ruşine, căci este zdrobit.
    Bociţi şi strigaţi tare!
Vestiţi de-a lungul Arnonului
    că Moabul este distrus.

21 A venit judecata împotriva ţării din podiş, împotriva Holonului, Iahţei şi Mefaatului, 22 împotriva Dibonului, Neboului şi Bet-Diblataimului, 23 împotriva Chiriatayimului, Bet-Gamulului şi Bet-Meonului, 24 împotriva Cheriotului, împotriva Boţrei, împotriva tuturor cetăţilor din ţara Moabului, de departe sau de aproape. 25 Puterea[h] Moabului este tăiată şi braţul lui este zdrobit, zice Domnul.

26 Îmbătaţi-l, căci s-a fălit împotriva Domnului! Tăvălească-se Moab în vărsătura lui şi să ajungă o pricină de râs!

27 N-a fost Israel batjocorit de tine? A fost el prins printre hoţi de-ţi clatini capul în semn de batjocură ori de câte ori vorbeşti despre el?

28 Părăsiţi cetăţile şi locuiţi printre stânci,
    locuitori ai Moabului!
Fiţi ca un porumbel care-şi face cuib
    chiar la marginile unui defileu!

29 Noi am auzit de mândria lui Moab,
    de aroganţa lui peste măsură de mare şi de înfumurarea lui,
de mândria, de semeţirea
    şi de trufia inimii lui.
30 Cunosc neruşinarea lui, zice Domnul, dar este zadarnică,
    şi lăudăroşenia lui nu duce la nimic.
31 De aceea, plâng pentru Moab,
    plâng cu glas tare pentru întregul Moab
        şi gem[i] pentru toţi oamenii din Chir-Hareset[j].
32 Plâng pentru tine, vie din Sibma,
    mai mult decât pentru Iazer.
Ramurile tale se întindeau până dincolo de mare,
    ajungând până la Iazer[k],
dar pustiitorul s-a năpustit
    asupra fructelor tale de vară şi asupra strugurilor tăi.
33 S-a dus bucuria şi veselia
    din livezile şi de pe câmpiile Moabului.
Am secat vinul din teascuri
    şi nimeni nu mai calcă teascul cu strigăte de bucurie.
Se aud strigăte de război,
    nu strigăte de bucurie.

34 Sunetul strigătelor lor răsună din Heşbon până la Eleale şi Iahaţ, din Ţoar până la Horonaim şi Eglat-Şelişia, căci până şi apele Nimrimului sunt secate. 35 În Moab voi face ca oamenii să înceteze să mai aducă jertfe pe înălţimi şi să mai ardă tămâie în cinstea zeilor lor, zice Domnul. 36 De aceea, inima mea jeleşte ca un fluier pentru Moab, jeleşte ca un fluier pentru oamenii din Chir-Hareset, căci averile pe care le-au strâns au pierit. 37 Toate capetele sunt rase, toate bărbile sunt tăiate; toate mâinile au tăieturi şi toate coapsele sunt acoperite cu saci.

38 Pe toate acoperişurile Moabului şi în pieţe este doar jale, căci am sfărâmat Moabul ca pe un vas, care nu mai place nimănui, zice Domnul. 39 Cât este de zdrobit Moabul! Cum jelesc cu toţii! Cum îşi apleacă Moab spatele plin de ruşine! Moab a devenit o pricină de râs şi de groază pentru toţi cei din jur.»“

40 „Aşa vorbeşte Domnul:

«Iată, un vultur se năpusteşte
    şi îşi întinde aripile peste Moab.
41 Cheriotul[l] va fi cucerit
    şi fortăreţele îi vor fi capturate.
În ziua aceea, inima vitejilor Moabului
    va fi ca inima unei femei în durerile naşterii.
42 Moabul va fi nimicit dintre popoare
    pentru că s-a semeţit împotriva Domnului.
43 Teroarea, groapa şi laţul te aşteaptă,
    locuitor al Moabului, zice Domnul.
44 Cine va fugi de teroare
    va cădea în groapă,
şi cine se va ridica din groapă
    va fi prins în laţ,
căci Eu aduc asupra Moabului
    anul pedepsei lui, zice Domnul.

45 Fugarii stau fără putere
    la umbra Heşbonului,
căci un foc iese din Heşbon,
    o flacără iese din mijlocul lui Sihon,
care mistuie fruntea Moabului
    şi capetele fiilor tumultului.
46 Vai de tine, Moabule!
    Poporul lui Chemoş este nimicit!
Fiii tăi sunt luaţi în captivitate
    şi fiicele tale în exil.

47 Dar în zilele de pe urmă, îi voi aduce înapoi pe captivii Moabului, zice Domnul.»“

Aici se sfârşeşte judecata asupra Moabului.

Footnotes

  1. Ieremia 48:1 Sau: Misgab
  2. Ieremia 48:2 Heşbon sună asemănător cu termenul ebraic pentru a pune la cale
  3. Ieremia 48:2 Madmen sună asemănător cu termenul ebraic pentru a fi redus la tăcere
  4. Ieremia 48:4 TM; LXX: proclamaţi asta până în Ţoar; sau: un strigăt se aude până în Ţoar
  5. Ieremia 48:6 Sau: ca Aroer
  6. Ieremia 48:9 Sensul în ebraică al celor două versuri este nesigur; sau: Daţi nişte aripi Moabului / ca să plece zburând!
  7. Ieremia 48:13 Vezi 1 Regi 12:25-33
  8. Ieremia 48:25 Lit.: cornul, cornul simbolizând puterea
  9. Ieremia 48:31 TM: geme
  10. Ieremia 48:31 Ebr.: Chir-Heres, o variantă a lui Chir-Hareset; şi în v. 36
  11. Ieremia 48:32 Cf. Is. 16:8; TM: până la marea Iazerului
  12. Ieremia 48:41 Sau: cetăţile

48 Asupra Moabului(A). Aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: „Vai de Nebo(B), căci este pustiit! Chiriataimul(C) este acoperit de ruşine, este luat; cetăţuia este acoperită de ruşine şi zdrobită! S-a dus(D) fala Moabului, la Hesbon(E) i se pune la cale pieirea: ‘Haidem să-l nimicim din mijlocul neamurilor!’ ‘Şi tu vei fi nimicit, Madmenule, sabia va merge după tine!’ Se aud strigăte(F) din Horonaim: prăpăd şi nimicire! Moabul este zdrobit! Chiar şi cei mici ai lui strigă. Căci într-un plâns necurmat suie suişul(G) Luhitului şi se aud strigăte de durere la pogorâşul Horonaimului din pricina nimicirii! Fugiţi(H), scăpaţi-vă viaţa şi fiţi ca un nevoiaş(I) desţărat în pustie! Căci, pentru că te-ai încrezut în faptele şi în vistieriile tale, vei fi luat şi tu, şi Chemoşul(J) va merge în robie, cu preoţii(K) şi căpeteniile lui. Pustiitorul(L) va intra în fiecare cetate, şi nicio cetate nu va scăpa. Valea va pieri şi câmpia va fi nimicită, cum a spus Domnul. Daţi(M) aripi Moabului să plece în zbor! Cetăţile lui sunt prefăcute în pustie, nu vor mai avea locuitori. 10 Blestemat(N) să fie cel ce face cu nebăgare de seamă lucrarea Domnului, blestemat să fie cel ce îşi opreşte sabia de la măcel! 11 Moabul era netulburat din tinereţea lui şi se odihnea(O) fără teamă pe drojdiile lui, nu era turnat dintr-un vas în altul şi nu era dus în robie. De aceea i s-a păstrat gustul şi nu i s-a schimbat mirosul. 12 De aceea, iată, vin zile, zice Domnul, când îi voi trimite oameni care-l vor pritoci; îi vor goli vasele şi vor face să-i plesnească burdufurile. 13 Moabul va fi dat de ruşine cu Chemoş(P), cum a fost dată de ruşine(Q) casa lui Israel cu Betel(R), în care îşi punea încrederea. 14 Cum puteţi să ziceţi: ‘Suntem viteji(S), ostaşi gata de luptă?’ 15 Moabul(T) este pustiit, cetăţile lui se înalţă în fum, floarea tinerimii lui este(U) înjunghiată, zice Împăratul(V) al cărui Nume este Domnul oştirilor. 16 Pieirea Moabului este aproape să vină, nenorocirea lui vine în grabă mare. 17 Bociţi-l, toţi cei ce-l înconjuraţi, toţi care-i cunoaşteţi numele! Şi ziceţi: ‘Cum(W) a fost sfărâmat acest puternic toiag de cârmuire, acest toiag măreţ!’ 18 Pogoară-te din locaşul slavei, şezi jos pe pământul uscat, locuitoare(X), fiica Dibonului(Y)! Căci pustiitorul(Z) Moabului se suie împotriva ta şi-ţi nimiceşte cetăţuile. 19 Stai(AA) pe drum şi pândeşte, locuitoarea Aroerului(AB)! Întreabă pe fugar şi pe cel scăpat şi zi: ‘Ce s-a întâmplat?’ 20 Moabul este acoperit de ruşine, căci este zdrobit. Gemeţi(AC) şi strigaţi! Vestiţi în Arnon(AD) că Moabul este pustiit! 21 A venit pedeapsa şi peste ţara câmpiei(AE), peste Holon, peste Iahaţ, peste Mefaat, 22 peste Dibon, peste Nebo, peste Bet-Diblataim, 23 peste Chiriataim, peste Bet-Gamul, peste Bet-Meon, 24 peste Cheriiot(AF), peste Boţra, peste toate cetăţile din ţara Moabului, fie depărtate, fie apropiate. 25 Tăria[a](AG) Moabului este frântă şi braţul(AH) lui, zdrobit, zice Domnul. 26 Îmbătaţi-l(AI), căci s-a semeţit împotriva Domnului! De aceea, prăvălească-se Moabul în vărsătura lui şi să ajungă de râs şi el! 27 N-a fost Israel(AJ) de râsul tău? A fost(AK) prins el oare printre hoţi, de dai din cap ori de câte ori vorbeşti de el? 28 Părăsiţi cetăţile şi locuiţi în stânci(AL), locuitori ai Moabului! Şi fiţi ca porumbeii(AM) care îşi fac cuibul pe marginea peşterilor! 29 Am auzit de fudulia(AN) mândrului Moab, de înfumurarea lui, de trufia lui, de semeţirea lui şi de inima lui îngâmfată. 30 Cunosc, zice Domnul, înfumurarea lui, lăudăroşeniile lui deşarte şi faptele(AO) lui de nimic. 31 De aceea gem(AP) pentru Moab şi mă jelesc pentru tot Moabul; oamenii suspină pentru cei din Chir-Heres. 32 Vie(AQ) din Sibma, te plâng mai mult decât Iaezerul; ramurile tale se întindeau dincolo de mare, se întindeau până la marea Iaezerului, dar pustiitorul s-a aruncat peste strângerea roadelor tale şi peste culesul viilor tale. 33 Şi astfel, s-au dus bucuria(AR) şi veselia din câmpiile şi din ţara roditoare a Moabului. Am secat vinul din teascuri, zice Domnul; nimeni nu mai calcă teascul cu strigăte de bucurie; sunt strigăte de război, nu strigăte de bucurie. 34 Strigătele Hesbonului(AS) răsună până la Eleale şi glasul lor se aude până la Iahaţ, de la Ţoar(AT) până la Horonaim, până la Eglat-Şelişia, căci şi apele Nimrimului sunt prefăcute în pustiu. 35 Vreau s-o isprăvesc în Moab, zice Domnul, cu cel ce se(AU) suie pe înălţimile de jertfă şi aduce tămâie dumnezeului său. 36 De aceea îmi jeleşte inima(AV) ca un fluier pentru Moab, îmi jeleşte inima ca un fluier pentru oamenii din Chir-Heres, pentru că toate avuţiile pe care le-au strâns(AW) sunt pierdute. 37 Căci toate capetele sunt rase(AX), toate bărbile sunt tăiate; pe toate mâinile sunt tăieturi de jale şi pe coapse(AY), saci. 38 Pe toate acoperişurile Moabului şi în pieţe sunt numai bocete, pentru că am sfărâmat Moabul ca pe un vas(AZ) fără preţ, zice Domnul. 39 Cât este de sfărâmat Moabul! Gemeţi! Cât de ruşinos întoarce Moabul spatele! Moabul ajunge astfel de râs şi de pomină pentru toţi cei ce-l înconjoară. 40 Căci aşa vorbeşte Domnul: ‘Iată că vrăjmaşul zboară ca vulturul(BA) şi îşi întinde(BB) aripile asupra Moabului! 41 Cheriiotul este luat, cetăţuile(BC) sunt cucerite şi, în ziua aceea, inima(BD) vitejilor Moabului este ca inima unei femei în durerile naşterii. 42 Astfel, Moabul va fi nimicit de tot şi nu(BE) va mai fi un popor, căci s-a semeţit împotriva Domnului. 43 Groaza(BF), groapa şi laţul sunt peste tine, locuitor al Moabului, zice Domnul. 44 Cel ce fuge de groază cade în groapă şi cel ce se ridică din groapă se prinde în laţ, căci aduc(BG) asupra lui, asupra Moabului, anul pedepsei lui, zice Domnul. 45 Fugarii se opresc sleiţi de puteri la umbra Hesbonului, dar din Hesbon iese(BH) un foc, o flacără iese din mijlocul Sihonului, şi mistuie laturile(BI) Moabului şi creştetul capului celor ce se fălesc. 46 Vai de tine(BJ), Moabule! Poporul din Chemoş este pierdut! Căci fiii tăi sunt luaţi prinşi de război şi fiicele tale, prinse de război. 47 Dar, în vremurile(BK) de apoi, voi aduce înapoi pe prinşii de război ai Moabului, zice Domnul’.”

Aceasta este judecata asupra Moabului.

Footnotes

  1. Ieremia 48:25 Evreieşte: cornul.

A Message About Moab(A)

48 Concerning Moab:(B)

This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says:

“Woe to Nebo,(C) for it will be ruined.
    Kiriathaim(D) will be disgraced and captured;
    the stronghold[a] will be disgraced and shattered.
Moab will be praised(E) no more;
    in Heshbon[b](F) people will plot her downfall:
    ‘Come, let us put an end to that nation.’(G)
You, the people of Madmen,[c] will also be silenced;
    the sword will pursue you.
Cries of anguish arise from Horonaim,(H)
    cries of great havoc and destruction.
Moab will be broken;
    her little ones will cry out.[d]
They go up the hill to Luhith,(I)
    weeping bitterly as they go;
on the road down to Horonaim(J)
    anguished cries over the destruction are heard.
Flee!(K) Run for your lives;
    become like a bush[e] in the desert.(L)
Since you trust in your deeds and riches,(M)
    you too will be taken captive,
and Chemosh(N) will go into exile,(O)
    together with his priests and officials.(P)
The destroyer(Q) will come against every town,
    and not a town will escape.
The valley will be ruined
    and the plateau(R) destroyed,
    because the Lord has spoken.
Put salt(S) on Moab,
    for she will be laid waste[f];(T)
her towns will become desolate,
    with no one to live in them.

10 “A curse on anyone who is lax in doing the Lord’s work!
    A curse on anyone who keeps their sword(U) from bloodshed!(V)

11 “Moab has been at rest(W) from youth,
    like wine left on its dregs,(X)
not poured from one jar to another—
    she has not gone into exile.
So she tastes as she did,
    and her aroma is unchanged.
12 But days are coming,”
    declares the Lord,
“when I will send men who pour from pitchers,
    and they will pour her out;
they will empty her pitchers
    and smash her jars.
13 Then Moab will be ashamed(Y) of Chemosh,(Z)
    as Israel was ashamed
    when they trusted in Bethel.(AA)

14 “How can you say, ‘We are warriors,(AB)
    men valiant in battle’?
15 Moab will be destroyed and her towns invaded;
    her finest young men(AC) will go down in the slaughter,(AD)
    declares the King,(AE) whose name is the Lord Almighty.(AF)
16 “The fall of Moab is at hand;(AG)
    her calamity will come quickly.
17 Mourn for her, all who live around her,
    all who know her fame;(AH)
say, ‘How broken is the mighty scepter,(AI)
    how broken the glorious staff!’

18 “Come down from your glory
    and sit on the parched ground,(AJ)
    you inhabitants of Daughter Dibon,(AK)
for the one who destroys Moab
    will come up against you
    and ruin your fortified cities.(AL)
19 Stand by the road and watch,
    you who live in Aroer.(AM)
Ask the man fleeing and the woman escaping,
    ask them, ‘What has happened?’
20 Moab is disgraced, for she is shattered.
    Wail(AN) and cry out!
Announce by the Arnon(AO)
    that Moab is destroyed.
21 Judgment has come to the plateau(AP)
    to Holon,(AQ) Jahzah(AR) and Mephaath,(AS)
22     to Dibon,(AT) Nebo(AU) and Beth Diblathaim,
23     to Kiriathaim,(AV) Beth Gamul and Beth Meon,(AW)
24     to Kerioth(AX) and Bozrah(AY)
    to all the towns(AZ) of Moab, far and near.
25 Moab’s horn[g](BA) is cut off;
    her arm(BB) is broken,”
declares the Lord.

26 “Make her drunk,(BC)
    for she has defied(BD) the Lord.
Let Moab wallow in her vomit;(BE)
    let her be an object of ridicule.(BF)
27 Was not Israel the object of your ridicule?(BG)
    Was she caught among thieves,(BH)
that you shake your head(BI) in scorn(BJ)
    whenever you speak of her?
28 Abandon your towns and dwell among the rocks,
    you who live in Moab.
Be like a dove(BK) that makes its nest
    at the mouth of a cave.(BL)

29 “We have heard of Moab’s pride(BM)
    how great is her arrogance!—
of her insolence, her pride, her conceit
    and the haughtiness(BN) of her heart.
30 I know her insolence but it is futile,”
declares the Lord,
    “and her boasts(BO) accomplish nothing.
31 Therefore I wail(BP) over Moab,
    for all Moab I cry out,
    I moan for the people of Kir Hareseth.(BQ)
32 I weep for you, as Jazer(BR) weeps,
    you vines of Sibmah.(BS)
Your branches spread as far as the sea[h];
    they reached as far as[i] Jazer.
The destroyer has fallen
    on your ripened fruit and grapes.
33 Joy and gladness are gone
    from the orchards and fields of Moab.
I have stopped the flow of wine(BT) from the presses;
    no one treads them with shouts of joy.(BU)
Although there are shouts,
    they are not shouts of joy.

34 “The sound of their cry rises
    from Heshbon(BV) to Elealeh(BW) and Jahaz,(BX)
from Zoar(BY) as far as Horonaim(BZ) and Eglath Shelishiyah,
    for even the waters of Nimrim are dried up.(CA)
35 In Moab I will put an end
    to those who make offerings on the high places(CB)
    and burn incense(CC) to their gods,”
declares the Lord.
36 “So my heart laments(CD) for Moab like the music of a pipe;
    it laments like a pipe for the people of Kir Hareseth.(CE)
    The wealth they acquired(CF) is gone.
37 Every head is shaved(CG)
    and every beard(CH) cut off;
every hand is slashed
    and every waist is covered with sackcloth.(CI)
38 On all the roofs in Moab
    and in the public squares(CJ)
there is nothing but mourning,
    for I have broken Moab
    like a jar(CK) that no one wants,”
declares the Lord.
39 “How shattered(CL) she is! How they wail!
    How Moab turns her back in shame!
Moab has become an object of ridicule,(CM)
    an object of horror to all those around her.”

40 This is what the Lord says:

“Look! An eagle is swooping(CN) down,
    spreading its wings(CO) over Moab.
41 Kerioth[j](CP) will be captured
    and the strongholds taken.
In that day the hearts of Moab’s warriors(CQ)
    will be like the heart of a woman in labor.(CR)
42 Moab will be destroyed(CS) as a nation(CT)
    because she defied(CU) the Lord.
43 Terror(CV) and pit and snare(CW) await you,
    you people of Moab,”
declares the Lord.
44 “Whoever flees(CX) from the terror
    will fall into a pit,
whoever climbs out of the pit
    will be caught in a snare;
for I will bring on Moab
    the year(CY) of her punishment,”
declares the Lord.

45 “In the shadow of Heshbon
    the fugitives stand helpless,
for a fire has gone out from Heshbon,
    a blaze from the midst of Sihon;(CZ)
it burns the foreheads of Moab,
    the skulls(DA) of the noisy boasters.
46 Woe to you, Moab!(DB)
    The people of Chemosh are destroyed;
your sons are taken into exile
    and your daughters into captivity.

47 “Yet I will restore(DC) the fortunes of Moab
    in days to come,”
declares the Lord.

Here ends the judgment on Moab.

Footnotes

  1. Jeremiah 48:1 Or captured; / Misgab
  2. Jeremiah 48:2 The Hebrew for Heshbon sounds like the Hebrew for plot.
  3. Jeremiah 48:2 The name of the Moabite town Madmen sounds like the Hebrew for be silenced.
  4. Jeremiah 48:4 Hebrew; Septuagint / proclaim it to Zoar
  5. Jeremiah 48:6 Or like Aroer
  6. Jeremiah 48:9 Or Give wings to Moab, / for she will fly away
  7. Jeremiah 48:25 Horn here symbolizes strength.
  8. Jeremiah 48:32 Probably the Dead Sea
  9. Jeremiah 48:32 Two Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts as far as the Sea of
  10. Jeremiah 48:41 Or The cities