Ieremia 31:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 Aud pe Efraim bocindu-se: «M-ai pedepsit şi am fost pedepsit ca un junc nedeprins la jug; întoarce-mă(A) Tu, şi mă voi întoarce, căci Tu eşti Domnul, Dumnezeul meu!
Read full chapter
Ieremia 31:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 L-am auzit într-adevăr pe Efraim văitându-se:
«M-ai disciplinat ca pe un viţel nedeprins la jug
şi am fost disciplinat.
Întoarce-mă Tu şi mă voi întoarce,
căci Tu eşti Domnul, Dumnezeul meu.
Osea 5:13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
13 Când îşi vede Efraim boala şi Iuda rănile(A), Efraim aleargă în Asiria(B) şi trimite la împăratul(C) Iareb, măcar că împăratul acesta nu poate nici să vă facă sănătoşi, nici să vă lecuiască rănile.
Read full chapter
Osea 5:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 Când Efraim şi-a văzut boala
şi Iuda – rănile,
Efraim s-a dus în Asiria
şi a trimis după măreţul împărat.[a]
Dar el nu poate să vă vindece,
nici să vă trateze rana.
Footnotes
- Osea 5:13 Apelativ de maiestate acordat împăratului asirian
Osea 12:1
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
12 Lui Efraim(A) îi place vântul şi aleargă după vântul de răsărit; zilnic măreşte minciuna şi înşelătoria; face legământ(B) cu Asiria şi duce untdelemn(C) în Egipt.
Read full chapter
Osea 12:1
Nouă Traducere În Limba Română
12 „Efraim se hrăneşte cu vânt;
toată ziua aleargă după vântul de răsărit
şi înmulţeşte minciuna şi violenţa.
El a încheiat legământ cu Asiria
şi a dus uleiul de măsline în Egipt.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.