Add parallel Print Page Options

„El zice: ‘Când se desparte un bărbat de nevastă-sa, pe care o părăseşte, şi ea ajunge nevasta altuia, se mai întoarce(A) bărbatul acesta la ea? N-ar fi chiar şi ţara(B) aceea spurcată? Şi tu ai curvit(C) cu mulţi ibovnici, şi să(D) te întorci iarăşi la Mine?’ zice Domnul. ‘Ridică-ţi ochii spre înălţimi(E) şi priveşte. Unde n-ai curvit? Te ţineai(F) la drumuri, ca arabul în pustie, şi ai spurcat(G) ţara prin curviile tale şi cu răutatea ta! Măcar că ploile au fost oprite(H) şi ploaia de primăvară a lipsit, totuşi tu ţi-ai păstrat fruntea de curvă(I) şi n-ai vrut să ai ruşine! Acum – nu-i aşa? – strigi la Mine: «Tată! Tu ai fost(J) Prietenul tinereţii(K) mele!» Îşi va ţine El mânia(L) pe vecie? O va păstra El totdeauna? Iată, aşa ai vorbit, şi totuşi ai făcut lucruri nelegiuite cât ai putut!’

Îndemnuri la pocăinţă

Domnul mi-a zis pe vremea împăratului Iosia: ‘Ai văzut ce a făcut necredincioasa(M) Israel? S-a dus(N) pe orice munte înalt şi sub orice copac verde şi a curvit acolo. Eu ziceam că, după ce a făcut(O) toate aceste lucruri, se va întoarce la Mine. Dar nu s-a întors. Şi sora(P) ei, vicleana Iuda, a fost martoră la aceasta. Şi, cu toate că a(Q) văzut că M-am despărţit(R) de necredincioasa Israel din pricina tuturor preacurviilor ei şi i-am dat cartea ei de despărţire, totuşi soră-sa, vicleana(S) Iuda, nu s-a temut, ci s-a dus să curvească la fel. Şi astfel, prin necurăţia ei strigătoare, Israel a spurcat(T) ţara, a preacurvit cu piatra(U) şi lemnul. 10 Cu toate acestea, vicleana Iuda, sora ei, nu s-a întors la Mine din toată inima(V) ei, ci cu prefăcătorie’, zice Domnul. 11 Domnul mi-a zis: ‘Necredincioasa Israel pare nevinovată faţă de vicleana(W) Iuda. 12 Du-te de strigă aceste cuvinte spre miazănoapte(X) şi zi: «Întoarce-te, necredincioasa Israel», zice Domnul. Nu voi arunca o privire întunecoasă împotriva voastră, căci sunt(Y) milostiv, zice Domnul şi nu ţin mânie pe vecie. 13 Recunoaşte-ţi(Z) numai nelegiuirea, recunoaşte că ai fost necredincioasă Domnului, Dumnezeului tău, că ai alergat(AA) încoace şi încolo la dumnezei străini(AB), sub orice copac(AC) verde, şi că n-ai ascultat glasul Meu, zice Domnul. 14 Întoarceţi-vă, copii răzvrătiţi, zice Domnul, căci(AD) Eu sunt Stăpânul vostru, Eu vă voi lua pe unul(AE) dintr-o cetate, pe doi dintr-o familie şi vă voi aduce înapoi, în Sion. 15 Vă voi da păstori(AF) după inima Mea şi vă vor paşte(AG) cu pricepere şi cu înţelepciune. 16 Când vă veţi înmulţi şi veţi creşte în ţară, în zilele acelea, zice Domnul, nu se va mai vorbi de chivotul legământului Domnului şi nu-i va mai veni nimănui(AH) în gând, nu-şi vor mai aduce aminte de el, nu-i vor mai simţi lipsa şi nici nu vor mai face altul. 17 În vremea aceea, Ierusalimul se va numi scaunul de domnie al Domnului; toate neamurile se vor strânge la Ierusalim în(AI) Numele Domnului şi nu vor mai urma pornirile inimii lor rele. 18 În zilele acelea, casa(AJ) lui Iuda va umbla cu casa lui Israel şi vor veni împreună din ţara de la miazănoapte(AK) în ţara(AL) pe care am dat-o în stăpânire părinţilor voştri. 19 Eu ziceam: «Cum să te pun printre copiii Mei şi să-ţi dau o ţară plăcută(AM), o moştenire, podoabă între podoabele neamurilor?» Mă gândeam că Mă vei chema: «Tată(AN)!» şi nu te vei mai abate de la Mine. 20 Dar, cum este necredincioasă iubitului său o femeie, aşa Mi-aţi fost necredincioşi(AO) voi, casa lui Israel, zice Domnul! 21 Un vuiet se aude pe înălţimi(AP): sunt plânsetele şi rugăminţile de iertare ale copiilor lui Israel, căci şi-au sucit calea şi au uitat pe Domnul, Dumnezeul lor. 22 Întoarceţi-vă(AQ), copii răzvrătiţi, şi vă voi ierta(AR) abaterile’. ‘Iată-ne, venim la Tine, căci Tu eşti Domnul, Dumnezeul nostru. 23 În adevăr(AS), zadarnic se aşteaptă mântuire de la dealuri şi de la mulţimea munţilor; în adevăr, în(AT) Domnul, Dumnezeul nostru, este mântuirea lui Israel. 24 Idolii, dimpotrivă(AU), au mâncat rodul muncii părinţilor noştri din tinereţea noastră: oile şi boii lor, fiii şi fiicele lor. 25 Să ne culcăm în ruşinea noastră şi să ne învelim cu ocara noastră, căci am păcătuit(AV) împotriva Domnului, Dumnezeului nostru, noi şi părinţii noştri, din tinereţea noastră şi până în ziua de azi, şi n-am ascultat(AW) glasul Domnului, Dumnezeului nostru.’

Necredincioasa Israel

Dacă un bărbat se desparte de soţia lui,
    şi ea, plecând de la el, se mărită cu un altul,
se va mai întoarce bărbatul acesta la ea?
    N-ar fi chiar şi ţara aceea pângărită?
Şi tu, care te-ai prostituat cu mulţi amanţi,
    să te întorci acum la Mine? zice Domnul.
Ridică-ţi ochii spre înălţimi şi priveşte:
    este vreun loc unde nu te-ai prostituat?
Stăteai pe drumuri pentru ei,
    precum arabul în pustie.
Ai pângărit ţara
    prin necurăţiile tale şi cu răutatea ta.
Chiar dacă ploile au fost oprite
    şi ploaia târzie[a] a lipsit,
totuşi ţi-ai păstrat înfăţişarea de prostituată
    şi ai refuzat să te ruşinezi.
Acum, nu-i aşa, strigi la Mine:
    ‘Tatăl meu! Tu eşti prietenul tinereţii mele!
Îşi va ţine El mânia pe vecie?
    O va păstra El pentru totdeauna?’
Iată, aşa ai vorbit,
    dar tot sporeşti în a săvârşi răul.»“

Pe vremea regelui Iosia, Domnul mi-a zis: „Ai văzut ce a făcut răzvrătita Israel? S-a dus pe orice munte înalt şi sub orice copac verde şi s-a prostituat acolo. Eu Îmi ziceam că, după ce a făcut toate aceste lucruri, se va întoarce la Mine, dar nu s-a întors, iar sora ei, necredincioasa Iuda, a văzut lucrul acesta. Când am văzut toate lucrurile prin care răzvrătita Israel se prostitua, am izgonit-o şi i-am dat cartea ei de despărţire. Totuşi sora ei, necredincioasa Iuda, nu s-a temut, ci s-a dus ea însăşi să se prostitueze la fel. Astfel, prin necurăţia ei strigătoare la cer, Israel a pângărit ţara, prostituându-se cu piatra şi cu lemnul. 10 Cu toate acestea, sora ei, necredincioasa Iuda, nu s-a întors la Mine din toată inima, ci cu prefăcătorie, zice Domnul.“

Chemare la pocăinţă

11 Domnul mi-a zis: „Răzvrătita Israel pare nevinovată în comparaţie cu necredincioasa Iuda. 12 Du-te, strigă aceste cuvinte înspre nord şi spune:

«Întoarce-te, răzvrătită Israel, zice Domnul.
    Nu mă voi mai uita încruntat la voi,
căci Eu sunt milostiv, zice Domnul,
    şi nu ţin mânie pe vecie.
13 Numai recunoaşte-ţi vina,
    recunoaşte că ai păcătuit împotriva Domnului, Dumnezeul tău,
că ţi-ai irosit timpul cu dumnezeii străini
    sub orice copac verde
        şi nu ai ascultat de glasul Meu, zice Domnul.

14 Întoarceţi-vă, copii răzvrătiţi, zice Domnul, căci Eu sunt Stăpânul vostru. Eu vă voi lua, pe unul dintr-o cetate, pe doi dintr-o familie, şi vă voi conduce în Sion. 15 Vă voi da păstori după inima Mea; ei vă vor păstori cu pricepere şi chibzuinţă. 16 În zilele acelea, când vă veţi înmulţi şi veţi rodi în ţară, zice Domnul, nu veţi mai vorbi de Chivotul Legământului cu Domnul. Nimeni nu se va mai gândi la el, nimeni nu-şi va mai aminti de el, nimănui nu-i va lipsi şi nici nu vor face un altul. 17 În vremea aceea, Ierusalimul va fi numit Tronul Domnului. Toate neamurile se vor aduna la Ierusalim în Numele Domnului şi nu-şi vor mai urma încăpăţânarea inimilor lor rele.

18 În zilele acelea, Casa lui Iuda se va întovărăşi cu Casa lui Israel şi vor veni împreună din ţara de nord, în ţara pe care am dat-o drept moştenire strămoşilor lor. 19 Îmi spuneam:

‘O, cum te voi pune[b] în numărul fiilor Mei
    şi-ţi voi da drept moştenire o ţară plăcută,
        cea mai frumoasă moştenire dintre neamuri!’
Mă gândeam că Mă vei numi Tată
    şi nu te vei mai abate de la a Mă urma.
20 Însă, aşa cum o femeie este necredincioasă soţului ei,
    tot aşa Mi-ai fost şi tu necredincioasă, casă a lui Israel, zice Domnul.»“

21 „Un vuiet se aude pe înălţimi:
    sunt plânsetele şi rugăminţile de iertare ale israeliţilor,
din cauză că şi-au pervertit căile
    şi L-au uitat pe Domnul, Dumnezeul lor.“

22 „Întoarceţi-vă, copii răzvrătiţi,
    şi vă voi vindeca de răzvrătire!“

„Iată-ne, venim la Tine,
    căci Tu eşti Domnul, Dumnezeul nostru!
23 Într-adevăr, altarele de pe dealuri
    şi idolii de pe munţii cei mulţi
        sunt o minciună!
Într-adevăr, numai în Domnul, Dumnezeul nostru,
    este mântuirea lui Israel!
24 Din tinereţea noastră, idolii care aduc ruşine au mâncat
    rodul muncii strămoşilor noştri (
turmele şi cirezile lor,
    fiii şi fiicele lor.
25 Să ne culcăm în ruşinea noastră
    şi să ne acoperim cu umilirea noastră,
căci am păcătuit împotriva Domnului, Dumnezeul nostru,
    atât noi, cât şi strămoşii noştri;
din tinereţea noastră până în ziua de azi
    nu am ascultat de glasul Domnului, Dumnezeul nostru.“

Footnotes

  1. Ieremia 3:3 Sau: de primăvară, ploile din martie şi aprilie, vitale recoltei în Canaan
  2. Ieremia 3:19 Sau: Cum să te pun în numărul fiilor Mei, / să-ţi dau drept moştenire o ţară plăcută, / cea mai frumoasă moştenire dintre naţiuni?

“If a man divorces(A) his wife
    and she leaves him and marries another man,
should he return to her again?
    Would not the land be completely defiled?(B)
But you have lived as a prostitute with many lovers(C)
    would you now return to me?”(D)
declares the Lord.
“Look up to the barren heights(E) and see.
    Is there any place where you have not been ravished?
By the roadside(F) you sat waiting for lovers,
    sat like a nomad in the desert.
You have defiled the land(G)
    with your prostitution(H) and wickedness.
Therefore the showers have been withheld,(I)
    and no spring rains(J) have fallen.
Yet you have the brazen(K) look of a prostitute;
    you refuse to blush with shame.(L)
Have you not just called to me:
    ‘My Father,(M) my friend from my youth,(N)
will you always be angry?(O)
    Will your wrath continue forever?’
This is how you talk,
    but you do all the evil you can.”

Unfaithful Israel

During the reign of King Josiah,(P) the Lord said to me, “Have you seen what faithless(Q) Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree(R) and has committed adultery(S) there. I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister(T) Judah saw it.(U) I gave faithless Israel(V) her certificate of divorce(W) and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear;(X) she also went out and committed adultery. Because Israel’s immorality mattered so little to her, she defiled the land(Y) and committed adultery(Z) with stone(AA) and wood.(AB) 10 In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return(AC) to me with all her heart, but only in pretense,(AD)” declares the Lord.(AE)

11 The Lord said to me, “Faithless Israel is more righteous(AF) than unfaithful(AG) Judah.(AH) 12 Go, proclaim this message toward the north:(AI)

“‘Return,(AJ) faithless(AK) Israel,’ declares the Lord,
    ‘I will frown on you no longer,
for I am faithful,’(AL) declares the Lord,
    ‘I will not be angry(AM) forever.
13 Only acknowledge(AN) your guilt—
    you have rebelled against the Lord your God,
you have scattered your favors to foreign gods(AO)
    under every spreading tree,(AP)
    and have not obeyed(AQ) me,’”
declares the Lord.

14 “Return,(AR) faithless people,” declares the Lord, “for I am your husband.(AS) I will choose you—one from a town and two from a clan—and bring you to Zion. 15 Then I will give you shepherds(AT) after my own heart,(AU) who will lead you with knowledge and understanding. 16 In those days, when your numbers have increased greatly in the land,” declares the Lord, “people will no longer say, ‘The ark(AV) of the covenant of the Lord.’ It will never enter their minds or be remembered;(AW) it will not be missed, nor will another one be made. 17 At that time they will call Jerusalem The Throne(AX) of the Lord, and all nations(AY) will gather in Jerusalem to honor(AZ) the name of the Lord. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts.(BA) 18 In those days the people of Judah will join the people of Israel,(BB) and together(BC) they will come from a northern(BD) land to the land(BE) I gave your ancestors as an inheritance.

19 “I myself said,

“‘How gladly would I treat you like my children
    and give you a pleasant land,(BF)
    the most beautiful inheritance(BG) of any nation.’
I thought you would call me ‘Father’(BH)
    and not turn away from following me.
20 But like a woman unfaithful to her husband,
    so you, Israel, have been unfaithful(BI) to me,”
declares the Lord.

21 A cry is heard on the barren heights,(BJ)
    the weeping(BK) and pleading of the people of Israel,
because they have perverted their ways
    and have forgotten(BL) the Lord their God.

22 “Return,(BM) faithless people;
    I will cure(BN) you of backsliding.”(BO)

“Yes, we will come to you,
    for you are the Lord our God.
23 Surely the idolatrous commotion on the hills(BP)
    and mountains is a deception;
surely in the Lord our God
    is the salvation(BQ) of Israel.
24 From our youth shameful(BR) gods have consumed
    the fruits of our ancestors’ labor—
their flocks and herds,
    their sons and daughters.
25 Let us lie down in our shame,(BS)
    and let our disgrace cover us.
We have sinned(BT) against the Lord our God,
    both we and our ancestors;(BU)
from our youth(BV) till this day
    we have not obeyed(BW) the Lord our God.”