Ieremia 10:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 Toţi, laolaltă, sunt proşti(A) şi fără minte, ştiinţa idolilor nu este decât deşertăciune, e lemn!
Read full chapter
Ieremia 10:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 Toţi laolaltă sunt proşti şi nebuni;
ştiinţa lor este dată de idoli deşerţi din lemn.
Ieremia 10:14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Atunci(A) se arată omul cât este de prost(B) cu ştiinţa lui şi orice argintar(C) rămâne de ruşine cu chipul lui cioplit, căci idolii(D) lui nu sunt decât minciună şi nu este nicio suflare în ei;
Read full chapter
Ieremia 10:14
Nouă Traducere În Limba Română
14 Toţi oamenii sunt proşti şi fără cunoştinţă;
orice aurar rămâne de ruşine cu idolii lui,
căci chipurile lui turnate sunt numai minciună
şi nu au nici o suflare în ele.
Zaharia 10:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Căci terafimii(A) vorbesc nimicuri(B), ghicitorii prorocesc minciuni, visele mint şi mângâie cu deşertăciuni. De aceea, ei rătăcesc ca o turmă, sunt nenorociţi pentru că n-au păstor.
Read full chapter
Zaharia 10:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 Căci terafimii[a] rostesc lucruri nelegiuite[b],
iar ghicitorii văd minciuni;
visătorii spun visuri care sunt false[c]
şi mângâie cu nimicuri.
De aceea, poporul rătăceşte ca o turmă,
suferă pentru că nu este nici un păstor.
Footnotes
- Zaharia 10:2 Idoli ai casei, aşa cum erau penaţii în mitologia etruscă şi romană
- Zaharia 10:2 Sau: prostii, lucruri fără valoare
- Zaharia 10:2 Sau: minciuni: / ei spun visuri care sunt false
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.