Add parallel Print Page Options

Một ngày mới mở ra

Nhưng bỗng nhiên xứ bị khốn khổ không còn ảm đạm nữa. Trước kia Thượng Đế khiến đất Xê-bu-lôn và Nép-ta-li gục đầu xấu hổ, nhưng trong tương lai các vùng đất đó sẽ trở nên trù phú. Chúng sẽ kéo dài từ con đường dọc theo Địa-trung-hải cho đến vùng đất phía Đông sông Giô-đanh, chạy đến phía bắc tới Ga-li-lê, xứ của dân không phải Ít-ra-en. Trước kia các dân đó sống trong tối tăm, nay thấy ánh sáng lớn. Trước kia sống trong đất tăm tối, thì nay ánh sáng chiếu trên họ.

Read full chapter

Tuy nhiên sẽ không còn sầu thảm cho những kẻ bị hoạn nạn nữa.
Trong quá khứ Ngài đã hạ xứ Xê-bu-lun và xứ Náp-ta-li xuống,
Nhưng trong tương lai Ngài sẽ làm rạng rỡ con đường nằm ven biển,
Tức miền bên kia Sông Giô-đanh,
Thuộc vùng Ga-li-lê của các dân ngoại.
Dân đi trong bóng tối sẽ thấy ánh sáng lớn;
Ðối với những kẻ sống trong xứ của bóng tử thần,
Một vầng chân quang đã bừng lên chiếu sáng trên họ.

Read full chapter

Dân đi trong bóng tối
    Đã thấy ánh sáng lớn;
Ánh sáng đã chiếu trên những kẻ cư ngụ
    Trong vùng đất tối tăm.[a]
Ngài làm cho nước này gia tăng bội phần,[b]
    Ban cho họ sự vui mừng,
Là niềm vui trước mặt Ngài;
    Họ vui mừng như trong ngày mùa gặt,
Như niềm vui của người
    Phân chia chiến lợi phẩm.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:1 Ctd: bóng của sự chết
  2. 9:2 Nt: không gia tăng vui mừng. Đa số các học giả cho rằng chép lầm