Add parallel Print Page Options

Sứ điệp của Thượng Đế cho Ba-by-lôn

13 CHÚA trao sứ điệp [a] nầy về Ba-by-lôn cho Ê-sai, con trai A-mốt:

Hãy giương cờ trên núi trọi [b].
    Hãy gọi chúng nó.
Hãy giơ tay ra dấu bảo chúng nó
    vào các cửa dành cho bậc quyền quí.

Chính ta đã chỉ huy những kẻ ta biệt riêng ra cho mình.
    Ta đã gọi các chiến sĩ để chúng thi hành cơn giận ta.
    Chúng hớn hở vui mừng làm theo ý muốn ta.

Hãy nghe tiếng ồn ào huyên náo trên núi,
    tiếng của vô số người.
Hãy nghe tiếng ồn ào trong các nước,
    tiếng của các dân tộc tập họp lại.
CHÚA Toàn Năng triệu tập quân lực Ngài để ra trận.
Đạo quân nầy đến từ xứ rất xa, từ ven chân trời.
    Trong khi nóng giận CHÚA dùng
    đạo quân nầy làm vũ khí tiêu diệt cả nước.

Hãy khóc đi, vì ngày phán xử của CHÚA gần đến rồi; Đấng Toàn Năng đưa sự hủy diệt đến [c]. Dân chúng sẽ yếu sức vì hoảng sợ, và lòng can đảm họ cũng tiêu tan. Ai nấy đều lo sợ. Sự đau khổ xâm chiếm họ; họ sẽ đau đớn như đàn bà đau đẻ. Ai nấy đều lo sợ nhìn nhau, mặt nào cũng đỏ bừng như lửa.

Phán quyết của Thượng Đế nghịch cùng Ba-by-lôn

Nầy, ngày phán xử của CHÚA sắp đến ngày kinh khiếp, ngày thịnh nộ của Thượng Đế. CHÚA sẽ tiêu diệt đất và mọi kẻ có tội sống trong đó. 10 Các ngôi sao không chiếu sáng nữa; bầu trời sẽ trở nên tối tăm. Mặt trời trở nên đen tối khi mọc lên, mặt trăng cũng không chiếu sáng.

11 CHÚA phán, “Ta sẽ trừng phạt thế gian vì tội ác nó và trừng phạt kẻ ác vì tội lỗi chúng. Ta sẽ trừ thói kiêu căng của những kẻ tự phụ, và ta sẽ diệt lòng tự kiêu của kẻ độc ác với người khác. 12 Sẽ chỉ còn lại có vài người, họ sẽ hiếm như vàng Ô-phia nguyên chất. 13 Ta sẽ làm cho trời rung, đất sẽ di chuyển ra khỏi chỗ nó, khi CHÚA Toàn Năng tỏ cơn thịnh nộ phừng phừng của Ngài.

14 Bấy giờ dân chúng Ba-by-lôn sẽ chạy trốn như nai bị săn đuổi, như chiên không người chăn. Ai nấy chạy trở lại với dân mình; mỗi người chạy trở về đất mình. 15 Người nào bị bắt sẽ bị giết; ai bị bắt giữ sẽ chết vì gươm. 16 Các con thơ của họ sẽ bị đánh chết ngay trước mắt họ. Nhà cửa sẽ bị cướp bóc, vợ họ bị hãm hiếp.

17 Nầy, ta sẽ khiến đạo quân Mê-đi tấn công Ba-by-lôn. Chúng không thèm bạc, cũng không màng đến vàng. 18 Các binh sĩ chúng sẽ dùng tên bắn các thanh niên; chúng không tội nghiệp con trẻ, cũng chẳng thương hại trẻ thơ. 19 Ba-by-lôn là nước xinh đẹp nhất trong các nước, dân Ba-by-lôn [d] cũng rất hãnh diện về điều đó. Nhưng Thượng Đế sẽ tiêu diệt nó như tiêu diệt Xô-đôm và Gô-mô-rơ.

20 Sẽ không ai còn ở hay định cư tại đó nữa. Không người Á-rập nào dựng lều tại đó; cũng chẳng có kẻ chăn chiên nào mang bầy chiên mình đến đó. 21 Chỉ có thú hoang trong sa mạc ở đó, còn nhà cửa chúng sẽ là nơi trú của chó rừng. Chim cú sẽ làm tổ ở đó, dê rừng [e] sẽ nhảy tung tăng khắp nhà. 22 Chó sói sẽ tru giữa các vách thành kiên cố, chó rừng sẽ sủa giữa các tòa nhà sang trọng. Ngày tận số của Ba-by-lôn gần đến, thời kỳ của nó gần xong rồi.”

Footnotes

  1. I-sai-a 13:1 sứ điệp Hay “gánh nặng.”
  2. I-sai-a 13:2 núi trọi Đây có lẽ ám chỉ Ba-by-lôn.
  3. I-sai-a 13:6 Đấng Toàn Năng … đến Đây là một lối chơi chữ trong tiếng Hê-bơ-rơ. Cụm từ “những chiến lợi phẩm” đọc lên nghe như “Thượng Đế Toàn Năng.”
  4. I-sai-a 13:19 dân Ba-by-lôn Nguyên văn, “dân Canh-đê.”
  5. I-sai-a 13:21 dê rừng Trong tiếng Hê-bơ-rơ thì từ ngữ nầy nghe như “có nhiều lông,” “con dê.”

Sứ Ðiệp Nghịch Lại Ba-by-lôn

13 Sứ điệp[a] về Ba-by-lôn mà Ê-sai con của A-mô đã thấy:

“Trên một ngọn núi trọc, hãy dựng cờ báo hiệu;
Hãy nói lớn lên, kêu gọi chúng lắng nghe;
Hãy vẫy tay làm dấu cho chúng đi vào cổng các nhà quyền quý.
Chính Ta đã ra lịnh cho những người thánh của Ta;
Ta đã triệu tập những dũng sĩ của Ta để thực hiện cơn giận của Ta;
Ðó là những người vui mừng khi Ta được tôn cao.”

Hãy lắng nghe! Trên các núi đồi có tiếng ồn ào nhộn nhịp,
Như tiếng của một đạo quân đông đúc sắp xuất quân.
Hãy lắng nghe! Có tiếng thật huyên náo ồn ào giữa các vương quốc,
Như các quốc gia đang tụ họp với nhau.
Chúa các đạo quân đang tập họp quân đội và duyệt binh để chuẩn bị ra trận.
Chúng đến từ những xứ xa xăm,
Từ những nơi ở cuối chân trời.
Chúa và những vũ khí biểu dương cơn thịnh nộ của Ngài kéo đến,
Ðể hủy diệt toàn xứ ấy.

Hãy khóc than rên siết, vì ngày của Chúa đã gần;
Ngày ấy đến như một cơn hủy diệt của Ðấng Toàn Năng.[b]
Vì thế tất cả đều bủn rủn tay chân;
Ai nấy đều sờn lòng nản chí.
Chúng thảy đều kinh hoảng;
Nỗi đau đớn và thống khổ bao trùm lấy chúng;
Chúng quằn quại như sản phụ sắp sinh;
Chúng nhìn nhau mà kinh hồn táng đởm;
Mặt chúng đỏ bừng như bị lửa táp vào.
Kìa, ngày của Chúa đến;
Ấy là ngày tàn khốc,
Ngày biểu dương cơn thịnh nộ lôi đình,
Ðể làm cho mặt đất tan hoang,
Ðể diệt sạch phường tội đồ trên đất.
10 Vì ánh sáng của các vì sao và các chòm tinh tú sẽ không còn nữa;
Mặt trời vừa mọc lên thì đã bị che khuất, nên mặt đất vẫn tối tăm mù mịt,
Ánh sáng mặt trăng cũng chẳng còn thấy nơi đâu.

11 Ta sẽ phạt thế gian, vì nó quá gian tà ác độc;
Ta sẽ phạt những kẻ gian ác, vì tội ác chúng quá nhiều;
Ta sẽ làm cho bọn kiêu ngạo chẳng có thể kiêu căng được nữa;
Ta sẽ đánh hạ đến tận cùng tính cao ngạo của quân cường bạo hung tàn.
12 Ta sẽ làm cho những người còn sống sót quý hiếm hơn vàng ròng;
Loài người trở nên quý hiếm hơn cả vàng Ô-phia.
13 Vậy, Ta sẽ làm cho các tầng trời rúng động,
Và đất rung chuyển mạnh đến nỗi suýt trật ra khỏi quỹ đạo của nó,
Vì cơn thịnh nộ của Chúa các đạo quân, trong ngày Ngài nổi trận lôi đình.
14 Như con linh dương đang bị săn đuổi,
Như con chiên không có người chăn,
Ai nấy đều lui về với bộ tộc của mình,
Tất cả đều trốn về quê mình.
15 Ai bị tìm thấy sẽ bị đâm chết;
Kẻ nào bị bắt sẽ phải ngã gục dưới lưỡi gươm.
16 Con thơ của chúng sẽ bị đập chết trước mắt chúng;
Nhà cửa của chúng sẽ bị cướp sạch;
Vợ của chúng sẽ bị hãm hiếp.
17 Này Ta sẽ khích động quân Mê-đi kéo đến đánh chúng;
Bạc quân ấy chẳng màng, vàng quân ấy chẳng muốn.
18 Cung tên chúng bắn nát các thanh niên;
Chúng không thương tiếc bông trái của tử cung;
Mắt chúng chẳng xót thương dù là trẻ thơ vô tội.
19 Ba-by-lôn, vinh hiển của các vương quốc,
Niềm tự hào và kiêu hãnh của người Canh-đê,
Sẽ giống như Sô-đôm và Gô-mô-ra, khi Ðức Chúa Trời lật đổ chúng xuống.
20 Nó sẽ không bao giờ có người cư ngụ nữa;
Từ đời này sang đời kia sẽ không còn ai ở đó nữa;
Người Ả-rập sẽ không dựng trại ở đó;
Bọn chăn chiên cũng không cho đàn chiên nằm nghỉ ở đó.
21 Nhưng các thú hoang sẽ nằm nghỉ ở đó;
Các cú vọ sẽ ở đầy trong các nhà hoang;
Các đà điểu sẽ sống trong đó;
Các dê rừng sẽ nhảy nhót ở đó;
22 Lang sói sẽ tru lên trong các dinh thự hoang tàn;
Chó rừng sẽ hú gọi trong các lâu đài sang trọng.
Thật vậy kỳ hạn của nó đã đến gần;
Ngày giờ của nó chẳng còn bao nhiêu nữa.

Footnotes

  1. Ê-sai 13:1 ctd: Gánh nặng
  2. Ê-sai 13:6 nt: Shaddai