Add parallel Print Page Options

“You are to call your brothers, ‘my people [L Ammi; 1:9],’ and your sisters, ‘you have been shown pity [L Ruhama; 1:6–8].’

God Speaks About Israel

“·Plead with [or Rebuke; or Accuse; Bring charges against] your mother [C the nation Israel].
    ·Plead with [or Rebuke; or Accuse; Bring charges against] her, because she is ·no longer [L not] my wife,
    and I am ·no longer [L not] her husband.
Tell her to ·stop acting like a prostitute [or take off her prostitute’s make-up; L set aside her harlotries from her presence/face],
    ·to stop behaving like an unfaithful wife [L and set aside unfaithfulness from between her breasts].
If she refuses, I will strip her naked
    and ·leave her bare [expose her] like the day she was born.
I will make her dry like a desert,
    like a ·land without water [parched land],
    and I will kill her with thirst.
I will not ·take pity [have mercy/compassion] on her children,
    because they are the children of ·a prostitute [or adultery; harlotry].
Their mother has ·acted like a prostitute [been unfaithful; committed adultery];
    the one who ·became pregnant with [conceived] them has acted ·disgracefully [shamefully].
She said, ‘I will ·chase [seek; go] after my lovers [C the idol-worshiping nations around Israel],
    who give me my ·food [bread] and water,
wool and flax, ·wine [L drinks] and olive oil.’
So I will ·block her road [or fence/hedge her in] with thornbushes;
    I will ·build a wall around her [wall her in]
    so she cannot find her way.
She will ·run after [pursue] her lovers,
    but she won’t catch them.
She will look for them,
    but she won’t find them.
Then she will say, ‘I will go back to my first husband [C God],
    because life was better then for me than it is now.’
But she does not ·know [acknowledge] that I was the one
    who gave her grain, new wine, and oil.
I ·gave her much [lavished on her] silver and gold,
    but ·she [L they; C the nation] used it for Baal.

“So I will come back and take away my grain ·at harvest time [L in its time]
    and my new wine ·when it is ready [L in its season/appointed time].
I will take back my wool and ·linen [flax]
    that covered her nakedness.
10 So I will ·show her nakedness [uncover her lewdness/shamelessness] to her lovers,
    and no one will ·save [rescue] her from ·me [L my hand].
11 I will put an end to all her ·celebrations [merrymaking]:
    her yearly festivals, her New Moon festivals, and her Sabbaths.
    I will stop all of her ·special [appointed] feasts.
12 I will destroy her vines and fig trees,
    which she said were her pay from her lovers.
I will turn them into a ·forest [overgrown thicket],
    and ·wild animals [beasts of the field] will eat them.
13 I will punish her for all the ·times [days; C pagan feast days]
    she burned incense to the Baals [C the local gods of the Canaanites worshiped by the Israelites].
She ·put on her [adorned herself with] ·rings [or earrings] and jewelry
    and went ·chasing after [out to] her lovers,
but she forgot me!”
    says the Lord.

14 “So I am going to ·attract [allure; woo] her;
    I will lead her into the ·desert [wilderness; C as in the Exodus, when God rescued Israel from slavery and cared for her; Ex. 12–17]
    and speak tenderly to her.
15 There I will give her back her vineyards,
    and I will make the Valley of ·Trouble [L Achor; C see Josh. 7:1–26] a door of hope.
There she will ·respond [or sing] as ·when she was young [L in the days of her youth],
    as when she came out of Egypt.”

16 The Lord says, “In the future she[a] will call me ‘my husband’;
    no longer will she[b] call me ‘my baal [C “baal” can mean “husband,” “master,” or “Baal” (the Canaanite god); in this wordplay, Israel has replaced one husband (the Lord) with another (Baal)].’
17 I will ·never let her say [remove from her lips] the names of Baal again;
    people won’t ·use [utter; invoke; or remember] their names anymore.
18 At that time I will make an ·agreement [covenant; treaty] for them
    with the ·wild animals [L beasts of the field], the ·birds [L birds of the sky/heavens], and the ·crawling things [T creeping things of the ground].
I will ·smash [shatter; abolish] from the land
    the bow and the sword and ·the weapons of war [or war; battle],
    so my people will ·live [L lie down] in safety.
19 And I will ·make you my promised bride [L betroth you to me] forever.
    I will ·be good and fair [L betroth you in righteousness and justice];
    I will show you my ·love [loyalty; unfailing love; lovingkindness] and mercy.
20 I will ·be true to you as my promised bride [L betroth you in faithfulness],
    and you will ·know [or acknowledge me as] the Lord.

21 “At that time I will ·speak to you [answer; respond],” says the Lord.
    “I will ·speak to [answer; respond to] the ·skies [or heavens],
    and they will ·give rain to [L answer; respond to] the earth.
22 The earth will ·produce [L answer/respond with] grain, new wine, and oil;
    ·much will grow because my people are called [L and they will answer/respond to] Jezreel [C “God plants”; 1:4, 11].
23 I will plant ·my people [L her for myself] in the land,
    and I will show pity to the one I had called ‘·not shown pity [L Lo-Ruhamah; 1:6–7].’
I will say, ‘You are my people’
    to those I had called ‘·not my people [L Lo-Ammi; 1:9].’
And they will say to me, ‘You are our God.’”

Footnotes

  1. Hosea 2:16 she Greek, Aramaic and Latin copies read “she.” Hebrew copies read “you.”
  2. Hosea 2:16 she Greek, Aramaic and Latin copies read “she.” Hebrew copies read “you.”

[a]“Say of your brothers, ‘My people,’ and of your sisters, ‘My loved one.’(A)

Israel Punished and Restored

“Rebuke your mother,(B) rebuke her,
    for she is not my wife,
    and I am not her husband.
Let her remove the adulterous(C) look from her face
    and the unfaithfulness from between her breasts.
Otherwise I will strip(D) her naked
    and make her as bare as on the day she was born;(E)
I will make her like a desert,(F)
    turn her into a parched land,
    and slay her with thirst.
I will not show my love to her children,(G)
    because they are the children of adultery.(H)
Their mother has been unfaithful
    and has conceived them in disgrace.
She said, ‘I will go after my lovers,(I)
    who give me my food and my water,
    my wool and my linen, my olive oil and my drink.’(J)
Therefore I will block her path with thornbushes;
    I will wall her in so that she cannot find her way.(K)
She will chase after her lovers but not catch them;
    she will look for them but not find them.(L)
Then she will say,
    ‘I will go back to my husband(M) as at first,(N)
    for then I was better off(O) than now.’
She has not acknowledged(P) that I was the one
    who gave her the grain, the new wine and oil,(Q)
who lavished on her the silver and gold(R)
    which they used for Baal.(S)

“Therefore I will take away my grain(T) when it ripens,
    and my new wine(U) when it is ready.
I will take back my wool and my linen,
    intended to cover her naked body.
10 So now I will expose(V) her lewdness
    before the eyes of her lovers;(W)
    no one will take her out of my hands.(X)
11 I will stop(Y) all her celebrations:(Z)
    her yearly festivals, her New Moons,
    her Sabbath days—all her appointed festivals.(AA)
12 I will ruin her vines(AB) and her fig trees,(AC)
    which she said were her pay from her lovers;(AD)
I will make them a thicket,(AE)
    and wild animals will devour them.(AF)
13 I will punish her for the days
    she burned incense(AG) to the Baals;(AH)
she decked herself with rings and jewelry,(AI)
    and went after her lovers,(AJ)
    but me she forgot,(AK)
declares the Lord.(AL)

14 “Therefore I am now going to allure her;
    I will lead her into the wilderness(AM)
    and speak tenderly to her.
15 There I will give her back her vineyards,
    and will make the Valley of Achor[b](AN) a door of hope.
There she will respond[c](AO) as in the days of her youth,(AP)
    as in the day she came up out of Egypt.(AQ)

16 “In that day,” declares the Lord,
    “you will call me ‘my husband’;(AR)
    you will no longer call me ‘my master.[d]
17 I will remove the names of the Baals from her lips;(AS)
    no longer will their names be invoked.(AT)
18 In that day I will make a covenant for them
    with the beasts of the field, the birds in the sky
    and the creatures that move along the ground.(AU)
Bow and sword and battle
    I will abolish(AV) from the land,
    so that all may lie down in safety.(AW)
19 I will betroth(AX) you to me forever;
    I will betroth you in[e] righteousness and justice,(AY)
    in[f] love and compassion.(AZ)
20 I will betroth you in[g] faithfulness,
    and you will acknowledge(BA) the Lord.(BB)

21 “In that day I will respond,”
    declares the Lord
“I will respond(BC) to the skies,
    and they will respond to the earth;
22 and the earth will respond to the grain,
    the new wine and the olive oil,(BD)
    and they will respond to Jezreel.[h](BE)
23 I will plant(BF) her for myself in the land;
    I will show my love to the one I called ‘Not my loved one.[i](BG)
I will say to those called ‘Not my people,[j]’ ‘You are my people’;(BH)
    and they will say, ‘You are my God.(BI)’”

Footnotes

  1. Hosea 2:1 In Hebrew texts 2:1-23 is numbered 2:3-25.
  2. Hosea 2:15 Achor means trouble.
  3. Hosea 2:15 Or sing
  4. Hosea 2:16 Hebrew baal
  5. Hosea 2:19 Or with
  6. Hosea 2:19 Or with
  7. Hosea 2:20 Or with
  8. Hosea 2:22 Jezreel means God plants.
  9. Hosea 2:23 Hebrew Lo-Ruhamah (see 1:6)
  10. Hosea 2:23 Hebrew Lo-Ammi (see 1:9)