Add parallel Print Page Options

Babylon kommer att anfalla Juda

21 Sedan kom detta budskap till mig från Herren:

Du människa, vänd dig mot Jerusalem och profetera mot Israel och mot mitt tempel!

Herren säger: Jag är emot dig, Israel. Jag ska dra mitt svärd och förgöra ditt folk, både onda och goda.

Inte ens de rättfärdiga ska jag skona! Jag ska sopa hela landet rent från söder till norr.

Hela världen ska förstå att det är jag, Herren. Mitt svärd är i min hand, och jag ska inte sticka det tillbaka i skidan förrän allt är utfört.

Sucka och klaga inför folket, du människa, i din sorg och smärta! Sucka av förtvivlan!

När de frågar dig varför, ska du svara dem: Det är på grund av de dåliga nyheter som Herren har gett mig. De kommer att få de modigaste att bäva och alla kommer att stå där handfallna, förvirrade och kraftlösa. Herren Gud säger: Din dom kommer. Mina domslut ska verkställas!

Sedan kom på nytt ett budskap till mig från Gud:

9-11 Du människa, säg så här till dem: Ett svärd har slipats och vässats för en fruktansvärd slakt. Skrattar ni? De som är mycket starkare än ni har ju dött för mitt svärd. Nu är det dags att verkställa alla avrättningar.

12 Du människa, ropa och jämra dig, för svärdet ska döda mitt folk och alla dess ledare. Allesammans ska de dö.

13 De ska alla prövas, och vad har de då för chans? frågar Herren Gud.

14 Profetera för dem! Se till att du får deras uppmärksamhet! Ta sedan ett svärd och svinga det två, tre gånger för att symbolisera den hemska massaker de står inför!

15 Låt deras hjärtan smälta av ångest, för svärdet blixtrar i varje gathörn, och det är slipat för slakt.

16 Du svärd, slå åt höger och slå åt vänster, ja, åt alla håll!

17 Du har profeterat och sagt att jag, Herren, ska slå Jerusalem och äntligen stilla min vrede.

18 Sedan kom detta budskap till mig. Herren sa:

19-20 Du människa, gör en karta och rita upp två vägar som kungen från Babylon kan följa, en till Jerusalem och en till Rabba i ammoniternas land. Sätt upp en vägvisare vid vägskälet,

21 för kungen i Babylon står där, osäker om han ska anfalla Jerusalem eller Rabba. Han tänker kalla till sig sina trollkarlar för att använda sig av deras spådomar. De kommer att kasta lott genom att dra pilar ur kogret. De ska offra till avgudar och spå i offerdjurens lever.

22 De ska bestämma sig för att dra mot Jerusalem. Med murbräckor ska de storma fram mot portarna och höja krigsrop. De ska bygga torn och en belägringsramp för att kunna nå stadens murkrön.

23 Jerusalem vill inte förstå detta förräderi. Hur kunde spåmännen göra detta misstag? Babylon är ju Judas allierade och har lovat att försvara Jerusalem. Men kungen i Babylon minns folkets uppror. Han kommer att anfalla och besegra dem.

24 Herren Gud säger: Gång på gång påminns jag om er skuld, för era synder är så uppenbara och skamlösa. Vart ni än går och vad ni än gör, lämnar ni spår av synd efter er. Nu är tiden inne för ert straff.

25 Kung Sidkia, Israels onde furste, din tid är nu ute!

26 Ta av dig din krona, säger Herren Gud. Nu ska det bli ändring! Nu ska de fattiga upphöjas och de rika tryckas ner.

27 Jag ska omstörta kungariket och lägga det i ruiner, så att till och med den nya makt som uppstår inte ska ha framgång, förrän han kommer som har rätt till alltsammans, och jag överlämnar allt till honom.

28 Du människa, profetera också för ammoniterna, för de har smädat mitt folk i deras olycka. Säg till dem:Mitt blänkande svärd är draget ur skidan också mot er. Det är vässat och slipat och flammar som blixten.

29 Era trollkarlar och falska profeter har ljugit för er om trygghet och framgång och sagt att era gudar ska rädda er från kungen i Babylon. På så sätt har de förorsakat er och många andra ogudaktigas död. Den dag då ondskan har nått sin gräns kommer ni att såras till döds.

30 Ska jag sticka tillbaka svärdet i skidan, innan jag har gjort upp med er? Nej, jag kommer att döda er i det land där ni är födda.

31 Jag ska tömma ut min vrede över er och blåsa på min vredes glöd, tills den blir en fruktansvärd brand, och jag ska överlämna er åt sådana som är mästare i att fördärva.

32 Ni är veden till elden. Ert blod ska utgjutas i ert eget land, och ni kommer att utplånas helt och hållet. Historien kommer inte att veta av er. Det är jag, Herren, som har talat detta.

Kommande anfall

21 Herrens ord kom till mig: ”Du människa, vänd dig mot Jerusalem och predika mot helgedomarna och profetera mot Israels land. Säg till Israels land: Så säger Herren: ’Jag är emot dig. Jag ska dra mitt svärd ur skidan och utrota både rättfärdiga och gudlösa hos dig. Då jag ska utrota både rättfärdiga och gudlösa hos dig, ska mitt svärd dras ut ur skidan mot allt levande från söder till norr. Alla ska då inse att jag, Herren, har dragit mitt svärd ur skidan, och det ska inte återvända.’

Därför ska du, människa, klaga. Klaga bittert, av förtvivlan inför dem! När de frågar dig varför du klagar, ska du svara: ’På grund av de nyheter som kommer. Alla ska drabbas av ångest och stå där handfallna. Alla ska bli modlösa, och det ska rinna längs allas ben[a]. Det ska komma och är redan på väg, säger Herren, Herren.’ ”

Herrens ord kom till mig: ”Du människa, profetera och säg:

’Ett svärd har slipats och polerats,
10     slipats för slakt,
polerats för att blixtra.

Ska vi glädja oss? Min sons spira föraktar allt av trä.[b]

11 Svärdet är lämnat att poleras,
    att gripas med handen.
Svärdet har slipats och polerats,
    gjorts i ordning för en dråpares hand.
12 Ropa och jämra dig, du människa,
    för det drabbar mitt folk
och alla Israels furstar.
    Tillsammans med mitt folk
kastas de åt svärdet.
    Slå dig därför för ditt bröst.[c]

13 Prövningen ska nämligen komma. Vad är det som kommer att drabbas, om inte den föraktande spiran?[d] säger Herren, Herren.’

14 Profetera, människa,
    slå ihop dina händer!
Svärdet ska slå två, ja, tre gånger
    för en dråpares svärd är det,
ett svärd för en massaker
    runt omkring dem,
15 så att deras hjärtan smälter av ångest
    och många faller.
Mot alla deras portar
    har jag satt en dråpares svärd.
Ve! Det är gjort för att blixtra
    och draget för att slakta.
16 Slå skarpt åt höger och slå åt vänster,
    ja, vart än din egg riktar sig!
17 Också jag ska slå ihop mina händer
    och stilla min vrede.
Jag, Herren, har talat.”

18 Herrens ord kom till mig: 19 ”Du människa, märk ut två vägar som den babyloniske kungens svärd kan följa, och som båda utgår från samma land. Sätt upp en vägvisare vid vägskälet till staden,[e] 20 och märk ut den väg som svärdet ska gå mot Rabba i ammoniternas land och mot Juda och det befästa Jerusalem. 21 För kungen av Babylonien står vid vägskälet av de två vägarna för att bli spådd. Han kastar lott med pilar, rådfrågar sina avgudar och skådar i lever. 22 I hans högra hand finns orakelsvaret: Jerusalem. Där ska han sätta upp murbräckor, ge befallning om slakt och höja krigsrop, sätta upp murbräckor mot portarna, kasta upp en vall och bygga en belägringsramp. 23 Men det tycks vara ett falskt tecken för dem som svurit eder.[f] Men han ska påminna dem om deras skuld och ta dem till fånga.

24 Därför säger Herren, Herren: ’Eftersom er skuld ständigt gör sig påmind genom ert uppenbara uppror och era synder visar sig i allt vad ni gör, ska ni på grund av detta tas till fånga.

25 Du vanvördige och gudlöse furste över Israel, din tid är nu ute, det är dags för ditt straff! 26 Så säger Herren, Herren: Ta av dig turbanen och kungakronan! Det ska inte förbli som det varit. Upphöj den förnedrade och förnedra den upphöjde! 27 Allt ska jag lägga i ruiner, ja allt kommer att ligga i spillror. Men det ska inte ske förrän han kommer som jag har gett rätten att döma.’

28 Du människa, profetera och säg: Så säger Herren, Herren om ammoniterna och deras hån:
    ’Ett svärd, ett svärd är draget för att slakta,
polerat för att förtära och flamma som blixten.[g]
29     Man har sett falska syner om dig och spått lögner om dig,
att du ska sättas på de slagnas nacke, på de gudlösas,
    vilkas tid nu är ute och vilkas tid för straff är inne.

30 Stick tillbaka svärdet i skidan!
    På den plats där du skapades
och i det land som du härstammar ifrån ska jag döma dig.
31     Jag ska tömma ut min vrede över dig
och blåsa på min vredes glöd.
    Jag ska överlämna dig åt brutala män,
som är mästare i att fördärva.
32     Du är veden till elden, och ditt blod ska utgjutas i landet.
Ingen ska mer komma ihåg dig.
    Jag, Herren, har talat.’ ”

Footnotes

  1. 21:7 Ordagrant: …allas knän ska bli som vatten. Se not till 7:17.
  2. 21:10 Grundtextens innebörd av versens senare hälft är osäker. Möjligen vill Hesekiel med föraktet mot allt av trä säga att löftena till David inte är någon garanti för att folket skulle slippa en främmande invasion.
  3. 21:12 Ett tecken på sorg och bedrövelse.
  4. 21:13 Grundtextens innebörd är osäker.
  5. 21:19-20 Grundtexten är svårtolkad och översättningen därför osäker.
  6. 21:23 Grundtextens innebörd är osäker.
  7. 21:28-32 Grundtextens innebörd är oklar.