Hebrews 6:16-18
New English Translation
16 For people[a] swear by something greater than themselves,[b] and the oath serves as a confirmation to end all dispute.[c] 17 In the same way[d] God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable,[e] and so he intervened with an oath, 18 so that we who have found refuge in him[f] may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie.
Read full chapterFootnotes
- Hebrews 6:16 tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anthrōpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”
- Hebrews 6:16 tn Grk “by something greater”; the rest of the comparison (“than themselves”) is implied.
- Hebrews 6:16 tn Grk “the oath for confirmation is an end of all dispute.”
- Hebrews 6:17 tn Grk “in which.”
- Hebrews 6:17 tn Or “immutable” (here and in v. 18); Grk “the unchangeableness of his purpose.”
- Hebrews 6:18 tn Grk “have taken refuge”; the basis of that refuge is implied in the preceding verse.
Hebrews 6:16-18
New International Version
16 People swear by someone greater than themselves, and the oath confirms what is said and puts an end to all argument.(A) 17 Because God wanted to make the unchanging(B) nature of his purpose very clear to the heirs of what was promised,(C) he confirmed it with an oath. 18 God did this so that, by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie,(D) we who have fled to take hold of the hope(E) set before us may be greatly encouraged.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.