Add parallel Print Page Options

15 But you trample on the sea with your horses,
on the surging, raging waters.[a]

Habakkuk Declares His Confidence

16 I listened and my stomach churned;[b]
the sound made my lips quiver.
My frame went limp, as if my bones were decaying,[c]
and I shook as I tried to walk.[d]
I long[e] for the day of distress
to come upon[f] the people who attack us.
17 When[g] the fig tree does not bud,
and there are no grapes on the vines;
when the olive trees do not produce[h]
and the fields yield no crops;[i]
when the sheep disappear[j] from the pen
and there are no cattle in the stalls—

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 3:15 tn Heb “the foaming of the mighty [or “many”] waters.”
  2. Habakkuk 3:16 tn Heb “my insides trembled.”
  3. Habakkuk 3:16 tn Heb “decay entered my bones.”
  4. Habakkuk 3:16 tc Heb “beneath me I shook, which….” The Hebrew term אֲשֶׁר (’asher) appears to be a relative pronoun, but a relative pronoun does not fit here. The translation assumes a reading אֲשֻׁרָי (’ashuray, “my steps”) as well as an emendation of the preceding verb to a third plural form.
  5. Habakkuk 3:16 tn The translation assumes that אָנוּחַ (’anuakh) is from the otherwise unattested verb נָוָח (navakh, “sigh”; see HALOT 680 s.v. II נוח; so also NEB). Most take this verb as נוּחַ (nuakh, “to rest”) and translate, “I wait patiently” (cf. NIV).
  6. Habakkuk 3:16 tn Heb “to come up toward.”
  7. Habakkuk 3:17 tn Or “though.”
  8. Habakkuk 3:17 tn Heb “the produce of the olive disappoints.”
  9. Habakkuk 3:17 tn Heb “food.”
  10. Habakkuk 3:17 tn Or “are cut off.”

15 You trampled the sea(A) with your horses,
    churning the great waters.(B)

16 I heard and my heart pounded,
    my lips quivered at the sound;
decay crept into my bones,
    and my legs trembled.(C)
Yet I will wait patiently(D) for the day of calamity
    to come on the nation invading us.
17 Though the fig tree does not bud
    and there are no grapes on the vines,
though the olive crop fails
    and the fields produce no food,(E)
though there are no sheep in the pen
    and no cattle in the stalls,(F)

Read full chapter